Segunda regra: Não falem com o xerife. | Open Subtitles | القاعدة الثانية: لا تتحدثوا مع النقيب أيضاً |
Não falem enquanto eu falo e não gosto do cheiro a colónia no meu bloco. | Open Subtitles | لا تتحدثوا بينما أنا أتحدث و لا أحب رائحة الكولونيا و أنا في غرفة العمليات |
Vou fumar um cigarro, Não falem de nada interessante até eu voltar. | Open Subtitles | سأذهب لكي أدخن لا تتحدثوا عن شيء ممتع حتى أعود |
"Resolve isto, Raymond. Fala!" Já não falo! Já Não falem mais comigo! | Open Subtitles | اصلح هذا رايموند أنا لا أتكلم ، لا تتكلموا معي بعد الآن |
Mesmo que eles Não falem a nossa língua, irão ajoelhar-se aos meus pés. | Open Subtitles | حتى وأن كانوا لا يتحدثون لغتنا سأجعلهم يدفعون الثمن لخداعي |
Está tudo bem. Não falem comigo, sim? | Open Subtitles | كُلّ شيءِ جيد لا تُتكلّمْ معي ، حسناً؟ |
Sobretudo, Não falem disto a ninguém, está bem compreendido? | Open Subtitles | و بالخصوص، لا تتحدثوا عن هذا لأي كان مفهوم؟ لا أحد |
Vão directamente para os vossos transportes. Não falem à imprensa. | Open Subtitles | مباشرة الى وسيلة نقلكم لا تتحدثوا مع الصحافة |
Deixem-me em paz. Não falem comigo. | Open Subtitles | أتركوني وحيداً، لا تتحدثوا إلي |
Não falem, não cantem mais nada. 'Taking Care of Bussiness'! Já! | Open Subtitles | لا تتحدثوا ، ولا تروجوا لهرائكم الجديد ، "الاهتمام بالعمل" الآن! |
Ouçam, ouçam! Eu volto já. Não falem com ninguém. | Open Subtitles | إسمعوا سأعود قريباً لا تتحدثوا مع أحد |
- Não falem ao telemóvel. - Isso não será um problema. | Open Subtitles | لا تتحدثوا بالهواتف الخلوية - هذه ليست مشكلة بالنسبة لى - |
Não falem todos ao mesmo tempo. | Open Subtitles | حسنٌ ، لا تتحدثوا في آنٍ واحد. |
Andem depressa, Não falem com ninguém, não toquem em nada. | Open Subtitles | تَحركوا سريعاً و لا تتحدثوا إلي أحد. لاتَلمسواشيئاً... . |
Não falem todos ao mesmo tempo. | Open Subtitles | حسنٌ ، لا تتحدثوا في آنٍ واحد. |
Não falem comigo. Nós não seremos amigos. | Open Subtitles | لا تتحدثوا إليّ، فلن تنشأ صداقة بيننا. |
Não falem nisso por estas bandas. A minha mulher... | Open Subtitles | لا تتكلموا معي بهذه الطريقة زوجتي هنا |
Ninguem sabe de nada? Não falem todos ao mesmo tempo. | Open Subtitles | ألاتعرفون شيئاً لا تتكلموا دفعة واحدة |
Talvez Não falem com a selva. | Open Subtitles | ربما لا يتحدثون إلى الغابة فحسب |
Não falem | Open Subtitles | لا تُتكلّمْ |
E quando passamos para as neurociências, o que os consultores políticos aprenderam com os neurologistas foi: Não falem mais comigo sobre ideias, não me falem de programas políticos. | TED | وعندما نتطرق لعلوم العقل وما تعلمه المستشارون السياسيون من علوم العقل هو أن لا تتحدث معي عن الأفكار من الآن فصاعدا لا تتحدث معي عن البرامج السياسية. |
Não falem de mim como se não estivesse aqui ou não existisse. | Open Subtitles | لا تتحدثا عني كما لو أنني لست هنا أو كأنني لست في حيز الوجود. |
Não falem à imprensa. | Open Subtitles | توجهوا مباشرة الى وسيلة نقلكم ولا تتحدثوا مع الصحافة |