"não falhou" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم تفشل
        
    • لم يفشل
        
    • فلم يخطئ
        
    Se a experiência não falhou, este cão pode ser perigoso. Open Subtitles إن لم تفشل التجربة، قد يكون هذا الكلب خطيراً
    não falhou. Quem mais poderia ter descoberto as intenções do Mahdi? Open Subtitles انك لم تفشل يا سيدى ، لا يوجد شخص آخر تبين نوايا المهدى
    A maneira da Cuddy não falhou porque ela não tentou controlar o House. Open Subtitles طريقة كادي لم تفشل لانها لم تحاول ان تتحكم بهاوس
    Não até avaliarmos o nível de perigo! O sistema não falhou, simplesmente! Open Subtitles ليس قبل أن نقدر مستوى الخطر الذي نحن بصدده انه لم يفشل فحسب
    Infelizmente, não falhou. Open Subtitles و لسوء الحظ، لم يفشل المشروع
    Se o Barr queria ser apanhado, não falhou. Open Subtitles لو أرادَ (بار) أن يتم الإمساك به، فلم يخطئ.
    Se o Barr queria ser apanhado, não falhou. Open Subtitles لو أرادَ (بار) أن يتم الإمساك به، فلم يخطئ.
    Não, não falhou. Open Subtitles لكن الحقيقة هي , أنا فشلت في مهمتي المخصصة لا , لا , انت لم تفشل
    E a missão não falhou completamente, pois não Sr. vice-presidente? Open Subtitles والمهمة لم تفشل تمامًا، أليس كذلك يا سيدي نائب الرئيس؟
    não falhou. Deus não tem nada a ver com isto. Open Subtitles انت لم تفشل وليس للدين سببا في ذلك
    Afinal não falhou. Open Subtitles التركيبة لم تفشل
    Ainda não falhou a sua missão. Open Subtitles لم تفشل في مهمّتك بعد
    - E se o plano não falhou? Open Subtitles ماذا إن لم تفشل الخطة؟
    - O meu plano não falhou. Open Subtitles خطتى لم تفشل
    - O senhor não falhou. Open Subtitles لم تفشل
    não falhou. Open Subtitles لم تفشل
    E será a única pessoa em que ele não acreditará quando ela lhe disser que ele não falhou. Open Subtitles وهذا ما سيجعلها الشخص الذي لن يصدقه (مايك) عندما تقول له بأنه لم يفشل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus