"não falo mais" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن أتحدث
        
    • أنا لن أتكلم
        
    • لن أتحدّث
        
    • لن اتكلم
        
    Olha meu, não falo mais contigo, seja isto o que for. Open Subtitles اسمع يا رجل, لن أتحدث إليك لا أعرف ما الحكاية
    Por isso vim ter contigo para te dizer que não falo mais contigo. Open Subtitles لذا أردت الحديث معكِ لأقول لكِ أني لن أتحدث معكِ
    não falo mais convosco, mas não me representareis. Open Subtitles لن أتحدث إليكما بعد الآن ولن تقوما بتمثيلي
    não falo mais contigo. Na verdade, vou sussurrar. Open Subtitles أنا لن أتكلم معك مره أخرى في الحقيقة , سوف أهمس
    Nem mais uma palavra. não falo mais contigo. As tuas escolhas põem outras pessoas em risco. Open Subtitles ليس هناك كلمة اخرى أنا لن أتكلم معك
    não falo mais sobre isso. Open Subtitles إذن, لن أتحدّث معكِ بهذا الشأن.
    Desculpa, prometo que não falo mais sobre isto, prometo. Open Subtitles آسف، أعدكِ، لن أتحدّث عن هذه الأمور الجنونيّة -أعدكِ
    E prometo que não falo mais sobre duvidosos métodos para perder peso. Open Subtitles و اعدكم ، لن اتكلم عن الطرق المخادعه لتخفيف الزون
    Se errares uma vez. não falo mais contigo. Open Subtitles اذا فعلتي حركة خطا , لن اتكلم معك مرة اخري
    não falo mais com ela, fui proibido. Open Subtitles لن أتحدث إليها بعد ذلك فقد مُنِعت من ذلك
    não falo mais enquanto não responderem. Open Subtitles لأني لن أتحدث مرة أخرى حتى تفعل أنت
    não falo mais consigo. Open Subtitles أنا لن أتحدث إليكم بعد الآن أنا لن أتحدث...
    Ou não falo mais contigo. Open Subtitles وإلا لن أتحدث معك مرة أخرى
    não falo mais contigo. Open Subtitles لن أتحدث إليكَ مطلقاً
    não falo mais com ela até ela arrumar o quarto. Open Subtitles أنا لن أتكلم معها حتى تنظف غرفتها
    não falo mais com eles. Open Subtitles لن أتحدّث معهم بعد الآن
    - eu não falo mais com você. Open Subtitles (كيلسو), لن أتحدّث معك!
    não falo mais contigo. Open Subtitles لن اتكلم معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus