Nessa situação, Não falo sobre abuso ou violação de direitos humanos. | TED | في هذه الحالة أنا لا أتحدث عن الإساءة لحقوق الإنسان أو خرقها. |
Não falo sobre os meus clientes sem autorização deles. | Open Subtitles | أوه، أنا لا أتحدث عن عملائي دون إذنهم |
Não falo sobre as primárias. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن الانتخابات التمهيدية |
Não falo sobre a Piper contigo. Isso seria desleal e errado. | Open Subtitles | انا لا اتحدث عن بايبر معك ستكون تلك خيانة وخطأ |
Não falo sobre existência, mas essa seria uma questão bastante interessante. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث عن الوجود، على الرغم من أنّ ذلك سيكون سؤالاً مهماً جداً. |
Não falo sobre isso porque sobrevivi por pouco. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن ذلك لأنني نجوت بالكاد |
Eu Não falo sobre o teu pai. Certo? | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن والدك، حسنٌ؟ |
Não falo sobre matar, Lon. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن القتل يا لون |
- Não falo sobre os meus doentes. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن مرضاي |
- Não falo sobre isso, está bem? | Open Subtitles | انظر، انا لا اتحدث عن ذلك حسنا؟ |
Não falo sobre isso... | Open Subtitles | انا لا اتحدث عن هذا... |
Não falo sobre outros clientes. | Open Subtitles | لا أتحدّث عن العملاء الآخرين |