"não faz parte da" - Traduction Portugais en Arabe

    • ليس جزءاً من
        
    • ليس جزء من
        
    • ليس جزءا من
        
    • ليس من ضمن
        
    "Ou nem chega mesmo a existir, ou é outra coisa qualquer, "um programa informático ou qualquer outra coisa, "mas, em qualquer caso, não faz parte da ciência." TED إما الوعي ليس له وجود أو هو شيء آخر كبرنامج كمبيوتر أو شيء تافه آخر لكن في كل الأحوال الوعي ليس جزءاً من العلم
    Um motel não faz parte da cidade em que está. Open Subtitles النزل ليس جزءاً من هذه البلدة.
    Isto não faz parte da audição. Open Subtitles هذا ليس جزءاً من اختبار الأداء.
    Você não conhece dinheiro não faz parte da nossa vida aqui. Open Subtitles أنك لا تعرفين المال إنه ليس جزء من حياتنا هنا.
    A garagem não faz parte da casa. O carro está dentro da garagem. Open Subtitles المرآب ليس جزء من المنزل والسيارة داخل المرآب
    Isso não faz parte da farda, tem que tirar isso! Open Subtitles هذا ليس جزءا من زيك الرسمي ياجندي عليك أن تخلعه
    E quer que eu acredite que isso não faz parte da estratégia? Open Subtitles و انت تتوقع منى ان اصدق ان هذا ليس جزءا من الاستراتيجية ؟
    Acho que não faz parte da descrição do trabalho dela mostrar a vagina aos rapazes. Open Subtitles أعتقد أنه ليس من ضمن مهماتها أن تري الأطفال مهبلها
    Sabes que Hamilcar Barca não faz parte da lista de leitura do curso? Open Subtitles هل تدرك أن (هملقار برقة) ليس جزءاً من لائحة الكتب لهذه الحصة؟
    O Spike não faz parte da equipa Open Subtitles سبايك ليس جزءاً من الفريق
    Por isso não faz parte da nossa família. Open Subtitles لذا فهو ليس جزءاً من عائلتنا
    A fé não faz parte da minha programação. Open Subtitles الإيمان ليس جزءاً من برمجتي
    Isso não faz parte da rotina. Open Subtitles هذا ليس جزءاً من الروتين،
    Oficialmente, o Roger não faz parte da campanha. Open Subtitles ‏"روجر" ليس جزءاً من الحملة رسمياً. ‏
    Sim meu, esta t-shirt definitivamente não faz parte da gama. Open Subtitles أجل يا رجل هذا القميص بالتأكيد ليس جزء من السلسلة
    Algo me diz que sexo não faz parte da tua fantasia e da Amanda na noite perfeita do baile. Open Subtitles شيئ ما يعلمني بأن ... ليس جزء من منك أنت وأماندا وكل الاهتمام بحصول الفرح والخيال بالحفلة
    SD-6 não faz parte da CIA Open Subtitles -6 ليس جزء من المخابرات المركزية الامريكية.
    Não desistes apenas... Isso não faz parte da coisa. Open Subtitles لا تقومين بالاستسلام وحسب هذا ليس جزءا من أمرك
    não faz parte da minha conversa para adormecer. Open Subtitles حسنا , هذا ليس جزءا من أحاديثي
    não faz parte da Legião, é uma das suas vítimas. Open Subtitles ليس جزءا من الفيلق وانما هو احد ضحاياهم
    Porque ele não faz parte da tripulação. Open Subtitles . لأنه ليس من ضمن طاقمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus