"não faz sentido" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا غير منطقي
        
    • هذا ليس منطقياً
        
    • لا يبدو منطقياً
        
    • ليس له معنى
        
    • هذا لا يعقل
        
    • هذا غير معقول
        
    • لا فائدة من
        
    • هذا ليس منطقي
        
    • ذلك غير منطقي
        
    • غير منطقية
        
    • هذا لا معنى له
        
    • هذا غير منطقى
        
    • هذا غير منطقيّ
        
    • ذلك ليس منطقياً
        
    • الأمر غير منطقي
        
    "Não faz sentido, Não há nada para elas nas Maldivas. TED هذا غير منطقي. لا يوجد شيئ لها في المالديف.
    Isto Não faz sentido nenhum. A febre desapareceu, vitais normais. Open Subtitles هذا غير منطقي فالحمّى اختفت و الأعضاء الحيوية طبيعية
    Não faz sentido. Se não queres ganhar dinheiro com isto, tudo bem... Open Subtitles هذا ليس منطقياً إذا كنت لا ترغب بكسب الأموال , حسنٌ
    Isto Não faz sentido... mas há algo aqui vale um quarto de milhão de dólares. Open Subtitles مازال لا يبدو منطقياً لكنه لا يساوى ربع مليون دولار أيضاً
    Investiguei o número. E há algo que Não faz sentido nenhum. Open Subtitles .لقد قمت بتتبع رقمها .هنا وجدت ما ليس له معنى
    A lápide e a data ainda lá estão. Não faz sentido. Open Subtitles الشاهد نفسه و التاريخ لا يزال موجوداً هذا لا يعقل.
    Não faz sentido, tem que ser um profissional a trazer o dinheiro. Open Subtitles قلت لك هذا غير معقول إذا كنا في إحتياج لشخص ما ليحضر المال فلنأتي بمحترف
    Não faz sentido, ficares aqui a ver como me babo enquanto durmo. Open Subtitles لا فائدة من جلوسك هنا و مشاهدتي اسعل لعابي خلال نومي
    Espera, espera. Isso Não faz sentido! Open Subtitles لحظة ، لحظة ، انتظر ، انتظر هذا ليس منطقي
    Mas Não faz sentido. Não à 1h00 da manhã. Open Subtitles هذا ما تقولونه دائماً، ولكن هذا غير منطقي
    Não percebo. Não faz sentido. Agora sabemos o nome dele. Open Subtitles لا أفهم، هذا غير منطقي و لكننا نعرف اسمه
    Não faz sentido estar ali, vindo do Mini Mart para casa. Open Subtitles ليس هناك أي طريق بين المتجر والمنزل، هذا غير منطقي.
    Nunca pensei nisso. Não faz sentido, pois não? Open Subtitles لم يجل ذلك بذهني قط، هذا ليس منطقياً ، صحيح؟
    Essa história Não faz sentido. Ele vai a New York, Washington D.C. Open Subtitles فرانك" هذا ليس منطقياً ، نحن لسنا في" نيويورك او واشنطن
    Não faz sentido. Bates no rabo dele com isso, por favor? Open Subtitles ذلك لا يبدو منطقياً أنت أصفعه على مؤخرته بهذا الشيء، هلا فعلت؟
    Isso Não faz sentido, acabamos de chegar das nossas férias em Espanha. Open Subtitles هذا ليس له معنى لقد رجعنا للتو من العطله في اسبانيا
    Isso Não faz sentido, Maya... mas mesmo assim eu quero ajudar-te. Open Subtitles . . هذا لا يعقل لكن مع ذلك أريد مساعدتكِ
    - Não faz sentido. - Eu devia ter ido para médico. Open Subtitles ـ هذا غير معقول ـ كان يجب أن أكون طبيبا
    Não faz sentido outro jogo falso. Não acha? Open Subtitles لا فائدة من ممارسة لعبة وهمية آخرى أليس هذا صحيحاً ؟
    Não faz sentido. Ela nem a roupa levou. Open Subtitles هذا ليس منطقي انها حتي لم تاخذ اي من ملابسها
    Não faz sentido para uma rapariga com acesso a $5 milhões. Open Subtitles ذلك غير منطقي بالنسبة إلى فتاة تمتلك خمسة ملايين دولار.
    Não vou fazer com que o Secretário Heller assine um orçamento que Não faz sentido. Open Subtitles لن أدع الوزير هيللر يوقع على ميزانية غير منطقية
    Fisicamente estou bem, mas, mas, isto Não faz sentido. Open Subtitles بدنيا أنا بخير و لكن ، و لكن هذا لا معنى له
    Não. Não faz sentido porque ele não sente atração ou amor. Open Subtitles لا، هذا غير منطقى لأنه لا يشعر بالانجذاب او الحب
    - Isso Não faz sentido! - Sinto muito que aches assim. Open Subtitles هذا غير منطقيّ حسنٌ، أنا متأسِّفٌ بأنّكَ تشعر بهذا الشَّكل
    - Não faz sentido. Open Subtitles وبعدها يبتعد عندما يكون الجواب مهمّاً ذلك ليس منطقياً
    Isto Não faz sentido. Os ferrys não têm acidentes. Open Subtitles الأمر غير منطقي العبّارات لا تحدث لها أيّ حوادث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus