"não ficamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا نبقى
        
    • لن نبقى
        
    • لا نترك
        
    • لا نقضي
        
    • لن نظل
        
    • ولن نبقى
        
    Mas não ficamos na hora de Marte mais de três ou quatro meses. TED لكنّنا لا نبقى على توقيت المريخ لأكثر من ثلاثة إلى أربعة شهور.
    Este sítio parece bastante seguro. Porque não ficamos aqui? Open Subtitles هذا المكان يبدو آمنًا جدًا ، لماذا لا نبقى هنا ؟
    Porque não ficamos todos? A tua mãe precisa de trabalhar e eu tenho testes para corrigir. Open Subtitles لماذا لا نبقى جميعاً، أمّك لديها عمل وأنا لدي تصنيف الصحف
    não ficamos. Vim só trazer-te as provas das fotografias e o plano dos lugares. Open Subtitles نحن لن نبقى, أنا هنا لأسلم أشرطة الصور فقط
    Sei como te encontrar. Porque não ficamos assim? Open Subtitles حسنًا، اعلم كيف اجدك لما لا نترك الأمور عند ذلك؟
    Por que não ficamos aqui até o Sol nascer? Open Subtitles إسمعوا لم لا نبقى هنا حتى الفجر ؟
    Por que não ficamos a ver o "The Bachelor"? Open Subtitles -لمَ لا نبقى في المنزل و نشاهد "العازب"؟
    Só estou a dizer que não ficamos muito num lugar para sentir calor, frio ou descontrair. Open Subtitles حسنا ، ما أقوله فقط هو أننا لا نبقى بمكان واحد بما فيه الكفاية لنسخن او لنتبرد او لنهدئ أنفسنا
    Mas nós não ficamos acordados para ver o Carson. Porque é que devemos ficar acordados para ver isto? Open Subtitles "لكننـا لا نبقى مستيقظين لنشـاهد "كـارسون فلمـا نبقى مستيقظين من أجـل هـذا ؟
    Por que não ficamos nós com a Lana? Open Subtitles لما لا نبقى كلارك وأنا مع لانا
    Acabou agora, mas só para ter a certeza, por que não ficamos todos aqui? Open Subtitles نعم ، حسنا ، لقد انتهى الأمر الآن ولكن... لمجرد التأكد من هذا ، لماذا لا نبقى جميعا هنا؟
    Porque é que nós não... ficamos na cama o fim de semana todo e apenas espreitamos a foto de vez em quando? Open Subtitles لم لا نبقى فى السرير طوال العطلة ...ونقوم فقط بالنظر إلى صورة كل منا لفترة؟
    Porque é que nós não... ficamos na cama o fim de semana todo e apenas espreitamos a foto de vez em quando? Open Subtitles لم لا نبقى فى السرير طوال العطلة ...ونقوم فقط بالنظر إلى صورة كل منا لفترة؟
    Porque não ficamos em casa e comemos dinheiro? Open Subtitles ولماذا لا نبقى بالمنزل ونأكل المال؟
    Porque não ficamos aqui mais uns minutos? Open Subtitles لماذا لا نبقى هنا لبضع دقائق أخرى ؟
    Porque é que não ficamos juntos mais um bocado? Open Subtitles لمَ لا نبقى معاً لفترةٍ أطوَل؟
    Quando chegarmos a L.A., não ficamos com o meu primo. Open Subtitles عندما نصل إلى لوس أنجليس، لن نبقى مع إبن عمي
    Mas, é claro, não ficamos uma semana inteira. Open Subtitles ولكن, بالتأكيد,لن نبقى هنا لأسبوع كامل
    não ficamos. Só vim falar com Vorenus. Open Subtitles . نحن لن نبقى جئت فقط للحديث مع فورينوس .
    Já estás satisfeita? Por que não ficamos por aqui? Open Subtitles لماذا لا نترك الموضوع عند هذا الحد نحن لانريد الشجار؟
    Nós dois não ficamos juntos, não é? Open Subtitles أنتِ و أنا لا نقضي وقتاً كافياً مع بعضنا , أليسَ كذلك؟
    Nós não ficamos mais aqui. Open Subtitles لن نظل هنا بعد الآن
    não ficamos cá em baixo. Open Subtitles ولن نبقى في الارض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus