Se não atuarmos, se não fizermos qualquer coisa já, em breve seremos confrontados com o que já alguém chamou de "bomba-relógio dos tratamentos". | TED | لذلك ما لم نتصرف ، ما لم نفعل شيئا اليوم فسنواجه في القريب العاجل ما أسماه البعض قنبلة الزمن بالنسبة للعلاج. |
! Se não fizermos nada nas próximas 24 horas, Zion será destruída. | Open Subtitles | ان لم نفعل شيئا ً خلال 24 ساعة، سيتم تدمير زايون |
Eles cortam-nos as bolas se não fizermos o trabalho. | Open Subtitles | لسوف يقطعان خصيتينا إذا لم نقم بهذه المهمة |
Assim, se não fizermos mudanças hoje, como será o futuro? | TED | لذلك ان لم نقم بالتغييرات اليوم مالذي سوف يبدو عليه الغد؟ |
Ela pertence-me. Richard, se não fizermos isto, vamos morrer todos. | Open Subtitles | ريتشارد، إذا نحن لا نَعمَلُ هذا، كلنا سَنَمُوتُ. |
Não, mas eles vão encontrar se não fizermos isto certo. | Open Subtitles | كلاّ، لكنّهم سيجدونا بالتأكيد إذا لمْ نفعل هذا بشكل صحيح. |
Mas se não fizermos essas reparações, perderemos todos os colonos. | Open Subtitles | لكن إن لم نجر تلك الإصلاحات فسنخسر كل المستوطنين |
Se não fizermos nada, morre de insuficiência hepática em 60 dias. | Open Subtitles | إن لم نفعل شيئاً ستموت بانهيار الكبد خلال 60 يوم |
Se não fizermos nada, dentro de uma semana vai estar no Atlântico. | Open Subtitles | إذا لم نفعل شيئاً خلال اسبوع سوف يصل إلى المحيط الأطلسي |
Se não fizermos nada, haverá mais inocentes a sofrer. | Open Subtitles | حسناً ، إذا لم نفعل أي شيء عندهاسيتأذىالكثيرمنالأبرياء. |
Se não fizermos o que temos de fazer, elas matam-nos. | Open Subtitles | إذا لم نفعل ماعلينا القيام به فإنهم سيقومون بقتلنا |
A minha mãe vai casar com aquele engatatão se não fizermos nada. | Open Subtitles | ستتزوّج والدتي من زير النساء ذلك لو لم نفعل شيئاً الآن |
Se não fizermos isto, toda a nossa civilização 100.000 anos de história... | Open Subtitles | فإذا لم نفعل ذلك فحضارتنا بأكملها مائة ألف سنة من التاريخ |
Ainda chegamos a tempo, se não fizermos o giro todo hoje. | Open Subtitles | 45 نستطيع مشاهدته إن لم نقم بكامل الجولة اليوم |
Há sempre o risco, mas se não fizermos a cirurgia... | Open Subtitles | هناك دائماً هذه المخاطرة . . ان لم نقم بالجراحة |
Se não fizermos isto antes de os outros Cylons voltarem, estamos todos mortos de qualquer forma. | Open Subtitles | إذا لم نقم بفعل هذا قبل عودة السيلونز الأخرين .. |
Tenho andado a arrastar isto tempo demais. Acho que se não fizermos nada... | Open Subtitles | أنا أماطل في هذا الامر منذ وقت طويل واعتقد اننا لم نقم بخطوة |
Se não fizermos isto, vamos todos morrer. | Open Subtitles | إذا نحن لا نَعمَلُ هذا كلناسَنَمُوتُ. |
E se não fizermos algo rapidamente, eles podem magoar-se, ou pior ainda. | Open Subtitles | وإذا لمْ نفعل شيئاً قريباً، فيُمكن أن يتأذيا أو أسوأ. |
Se não fizermos nada depressa, não vamos ter turistas. | Open Subtitles | إذا لم نتصرف بسرعة، لن يأتي أي سياح |
Se ele tiver razão e não fizermos o exame, a paciente morre. | Open Subtitles | إن كان محقاً و لم نجر الفحص ستموت المريضة |
Eu sei, mas será pior se estivermos certas e não fizermos nada. | Open Subtitles | أعلم, لكن ستكون أسوأ لو كنّا على صواب ولم نفعل شيئاً حيال ذلك. |