"não fossem" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يكونوا
        
    • كانوا لا
        
    • لم يكونا
        
    • لولاكم
        
    Mostraram as suas qualidades humanas e convenceram as mães que ficariam do seu lado em quaisquer circunstâncias, mesmo que não fossem fáceis com eles. TED لقد أظهروا جانبهم الإنساني وأقنعوا الوالدتين بأنهم سيقفون إلى جانبهم في السراء والضراء، حتى وإن لم يكونوا لينين معهم.
    Não pensei que fosse acontecer algo se não fossem. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك فائدة منهم إن لم يكونوا كذلك
    Se não fossem eles, estávamos metidas em sarilhos. Open Subtitles كنا سنقع في ورطة ان لم يكونوا بهذه الرحمة.
    Se não fossem nada para si, teria defendido a sua posição. Open Subtitles إذا كانوا لا يعنون لك شيئاً، كنت بقيت على موقفك
    Bem, talvez não fossem tão inocentes. Estavam os dois infectados pelo meteoro. Open Subtitles ربما لم يكونا بريئين تماماً، كانا مصابين كلاهما بالنيزك.
    Não teria conseguido se não fossem vocês os dois. Open Subtitles كان يمكن ان أنهار اليوم لولاكم أنتم الإثنين
    Talvez os assassinos não fossem visíveis e nós deixámo-los sair. Open Subtitles ربما القتله لم يكونوا مرئيين ونحن من أخرجهم
    Se elas não fossem parecidas, ainda as relacionarias? Open Subtitles إذا لم يكونوا متشابهين هل مازلت ستربطينهم ؟
    Meu Deus, como se as crianças não fossem bastante, mais uma dor de cabeça. Open Subtitles اوه يالهي .. كما لو أن الاطفال لم يكونوا كافيين .. صداع آخر
    Talvez não fossem árabes, mas sabes uns senhores com tez escura. Open Subtitles ربما لم يكونوا من العرب ولكن تعلمين.. رجال داكنون
    As tácticas deles são tão... fracas, mas mesmo que não fossem, não ia ouvir. Open Subtitles تكتيكاتهم ضعيفة، ولكن حتى لو لم يكونوا كذلك
    Bem, se elas não fossem estúpidas, não seriam empregadas domésticas. Open Subtitles إن لم يكونوا أغبياء فلم يكونوا ليصبحوا خادمات
    Ele acabou com todos como se não fossem nada. Open Subtitles طرحهم ارضا كما لو انهم لم يكونوا هناك من الاساس.
    Como se não fossem bons o suficiente. TED كما لو أنهم لم يكونوا جيدين بما يكفي.
    Talvez não fossem de mentol, mas que eram American Spirit... Open Subtitles ربما لم يكونوا بالمنتول لكنها كانت بالفعل -أميركان سبيرت" "
    - Talvez não fossem sagazes o bastante. Open Subtitles - ربما لم يكونوا أذكياء كفاية.
    Talvez não fossem do mesmo tamanho. Open Subtitles ربّما لم يكونوا من نفس الحجم.
    O Jabir estava a seguir o Hank e os seus amigos, quando os bandidos do Mubarak, dispararam, esfaquearam e lhes deitaram gás, como se eles não fossem nada. Open Subtitles جابر كان يتبع هانك و أصدقاءه عندما قامت بلطجية مبارك بطعنهم و أطلاق الغاز عليهم كما لو كانوا لا شئ
    Seria tão bom que eles não fossem as únicas cobaias viáveis. Open Subtitles كان سيصبح جيدًا لو لم يكونا موضوعاتنا المجدية فقط
    Não, se não fossem vocês, a República não teria sabido da invasão Separatista até ser demasiado tarde. Open Subtitles لا, لولاكم الجمهورية لم تكن لتحذر عن غزو الانفصاليون حتى يفوت الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus