"não fosses tu" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم تكن أنت
        
    • لم يكن لك
        
    • لولاكِ
        
    • لم يكن أنت
        
    • لم يكن لأجلك
        
    • لولاك أنت
        
    • لولاك لما
        
    • لولا أنتَ
        
    • لولا وجودك
        
    • لولاكَ
        
    • لم تكن لك
        
    • لم تكوني موجودة
        
    • لم يكن بسببك
        
    • لم يكن من أجلك
        
    Gostaria que não fosses tu. Open Subtitles كنت أَتمنّى بأنه لم تكن أنت أنا تمنيت بالفعل
    Se não fosses tu, o meu legado seria prisão perpétua sem condicional. Open Subtitles اذا لم يكن لك ارثي سيكون، الحياة بدون اطلاق سراح مشروط
    Parece que tenho vidro partido debaixo da pele, e se não fosses tu, eu estaria a caminho de casa neste momento. Open Subtitles حالياً أشعر أنه هناك زجاج مكسور تحت جلدي و لولاكِ لكنت بوطني الآن
    Se não fosses tu... Open Subtitles لو لم يكن أنت...
    Se não fosses tu não ia conseguir ir fosse onde fosse ou fazer outra coisa que tratar do jardim. Open Subtitles لو لم يكن لأجلك لما كنتُ قادرًا على الذهاب لأي مكان أو فعل شيء. ما عدا، لا أدري، الحديقة اللعينة.
    Uma coisa te digo se não fosses tu e o teu pai, talvez não estaria vivo. Open Subtitles دعني أخبرك شيئا لولاك أنت و والدك لربما ما كنت حيا
    Quero dizer, se não fosses tu, eu não estaria aqui. Open Subtitles ورأست حملتى أقصد أنه لولاك لما كنت موجوداً هنا
    Não teria havido um final feliz se não fosses tu, durão. Open Subtitles مع ذلك , لن تملك نهاية سعيدةً إذا لم تكن أنت هناك
    Nunca me importou outra mulher que não fosses tu. Open Subtitles أنا أبدا المستوردة آخر المرأة التي لم تكن أنت.
    Isso faz-me lembrar se não fosses tu, que é tomava conta disto. Open Subtitles . هذا يُذكّرني ... إنت لم تكن أنت . من سيعتني بكل هذا
    Quando o meu pobre marido morreu, eu teria enlouquecido, se não fosses tu. Open Subtitles عندما مات زوجي الفقير سأكون مجنونة إن لم يكن لك
    Se não fosses tu, eu teria sido atingido. Open Subtitles اذا لم يكن لك , وأود أن يكون قد تم تصويره.
    Nada disto teria acontecido se não fosses tu. Open Subtitles لم يكن ليحدث هذا لو لم يكن لك.
    Sem fazeres perguntas. Se não fosses tu, não teria ficado melhor. Open Subtitles بدونأنتسألينيشيئًا، لولاكِ لما تحسنتُ أبدًا
    Eu estava pior que ele, se não fosses tu. Open Subtitles كان من المحتمل أن أكون في وضع أسوأ منه لولاكِ
    Não haveria uma festa para estragar, se não fosses tu. Open Subtitles و ما كان ليصبح هناك حفل يفسد لولاكِ
    Se não fosses tu, outro qualquer iria ficar com o meu lugar, Carl. Open Subtitles (إن لم يكن أنت من أخذ وظيفتي (كارل
    Não devia estar a fazer isto, mas... eles estavam a tentar matar-me e, se não fosses tu... Open Subtitles و... أتعلمين، لا يفترض عليّ أن أفعل هذا ولكنهم جميعاً كانوا يحاولون قتلي، وإن لم يكن لأجلك...
    Ou talvez... seja o facto de que a minha mãe ainda estaria viva... se não fosses tu. Open Subtitles أو ربما ربما هو أن أمي كانت لتكون على قيد الحياة لولاك أنت
    Ela disse que se não fosses tu agora eu não estaria aqui. Open Subtitles قالت أنه لولاك لما كنت هنا الآن على الأرجح.
    Se não fosses tu, não teria terminado o liceu. Open Subtitles لولا أنتَ... لما أتممتُ المدرسة الثانويّة
    Não acho que eu seria capaz se não fosses tu. Open Subtitles لا أظن أننى كنت سأقوله لولا وجودك
    Como te sentes? Não me posso queixar tendo em conta que se não fosses tu, tinha morrido... duas vezes. Open Subtitles لا يمكنني التذمر بإعتبار أنّه لولاكَ لكنتُ متُ مرتين
    Eu nem teria estas notas grandes se não fosses tu. Open Subtitles أنا ليس لدي هذه الوجوه الكبيرة حتى إذا لم تكن لك
    Se não fosses tu, as pessoas fariam fila para serem enterradas. Open Subtitles إذا لم تكوني موجودة لكن الناس جميعاً قد أصبحوا مدفونين
    Nada disto tinha acontecido se não fosses tu. Open Subtitles ليس أياً من هذا كان ليحدث إن لم يكن بسببك
    Nós não teríamos chegado a lado nenhum se não fosses tu... rapaz. Open Subtitles *فلن نبلغ أيّ مكان* *إن لم يكن من أجلك أيها الفتى*

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus