"não foste tu" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يكن أنت
        
    • لم تكن أنت
        
    • ليس أنت
        
    • لم يكن انت
        
    • لست الفاعل
        
    • ألم تكن أنت
        
    • لم يكن لك
        
    • ذلك ليس انت
        
    • لست انت
        
    • أنت لم تفعل ذلك
        
    • أنك لم تفعلها
        
    • ألست من
        
    • ألم تكوني
        
    • ألم يكن أنت
        
    • لستِ من
        
    não foste tu quem entrou no quarto dos nossos pais para pegar na arma. Open Subtitles لم يكن أنت من صعد إلى غرفة أبي وأمي لجلب مسدسه ، أليس كذلك؟
    não foste tu que tiveste que ir lá e mentir... e dizer para eles não se preocuparem, que voltarias em seguida. Open Subtitles لم يكن أنت من اضطر للصعود هناك والكذب وإخبارهم ألا يقلقا وأنك ستعود في أقرب وقت
    Se não foste tu, nem fui eu... e o Bruton também não... então, quem foi? Open Subtitles إن لم تكن أنت الفاعل ولست أنا ولم يكن بروتون فمن القاتل ؟
    Eu sei que não foste tu quem me mandou aquelas coisas. Open Subtitles علمت انه ليس أنت من كان يرسل تلك الأشياء
    Sei que não foste tu quem pôs a Penny em apuros. Open Subtitles انا اعلم انه لم يكن انت من اوقع بينى فى مشكله
    Sei que não foste tu, porque, com todo o respeito, não tens o físico para fazer este tipo de estragos. Open Subtitles أعلم أنك لست الفاعل لأنه مع كامل إحترامي لا تملك القوة الجسديّة لإحداث هذا الضرر
    não foste tu que defendeste o tipo? Open Subtitles ـ سام ، ألم تكن أنت المحامي الذي قام بالدفاع عنه، صحيح؟
    não foste tu. Open Subtitles لم يكن لك.
    Então não foste tu que disseste aquelas coisas horríveis sobre o tamanho do meu pénis? Open Subtitles إذاً لم يكن أنت من قال تلك الأمور السيئه عن حجم عضوي؟
    Espera, se não foste tu que me salvaste, então quem foi? Open Subtitles ، انتظر ، إن لم يكن أنت من أنقذني فمن فعل ؟
    Se não foste tu, é uma história horrível. Open Subtitles إذا لم يكن أنت فإنها ستكون قصة فظيعة
    Diz-me que não foste tu, pai. Open Subtitles من فضلك , أخبرني بانه لم يكن أنت , أبي
    Compreendes, não foste tu. Open Subtitles اترين لم يكن أنت... لقد كان... لقد كان أنا
    Se não foste tu quem me enviou isto, então quem foi? Open Subtitles ،إذا لم تكن أنت من أرسل لي هذا من أرسله إذن ؟
    - Mas se não foste tu, quem podia ser? Open Subtitles و لكن إذا لم تكن أنت الفاعل ، فمن آخر سيفعل ؟
    Eu é que ganhei a porra da guerra, não foste tu. Open Subtitles أنا من كسب الحرب اللعينة.. ليس أنت
    Não. não foste tu. Uma das raparigas. Open Subtitles لا , ليس أنت , واحدة من تلك الفتيات
    Certamente não foste tu, soldado. Open Subtitles انه بالتاكيد لم يكن انت ايها الجندي اتري هذا الرجل ؟
    não foste tu. Não estavas consciente. Open Subtitles ذلك ليس انت ليست لك ارادة حرة
    Sei que não foste tu a enviar-me aquelas coisas. Open Subtitles لقد علمت انه لست انت من يرسل تلك الأشياء
    não foste tu, pois não? Open Subtitles أنت لم تفعل ذلك ، أليس كذلك ؟
    Saberemos que não foste tu assim que fizermos o filme. Open Subtitles سنعرف أنك لم تفعلها عندما نصور فيلمنا.
    não foste tu que disseste que não seria justo ter um filho enquanto todas as manhãs saísse de casa e tu sentisses que eu poderia nunca mais voltar? Open Subtitles ألست من قال بأنه لن يكون من العدل إنجاب الأطفال ؟ مع كل نهار أخرج فيه من الباب شعرت بأني ربما لا أعود إليه ؟
    Quero dizer, não foste tu que atiraste confetes depois do médico te laquear as trompas? Open Subtitles .. أعني، ألم تكوني سعيدة جداً بعدما أغلق الطبيب رحِمكِ؟ ..
    Corrige-me se estiver errado, mas não foste tu quem disse para eu terminar com ela? Open Subtitles صحح لى إن كنت مخطئا لكن ألم يكن أنت من قال لى أن أنفصل عنها
    Antes que digas mais alguma coisa, lembra-te que não ficaste lá sentada com um saco de veneno a gotejar para dentro do teu braço, a tremer e a tentar manteres-te quente, com os arrepios, e não foste tu que ficaste tão agitada com prednisona Open Subtitles قبل أن تقولي كلمة أخرى يا أمي تذكري أنكِ لستِ من كانت تجلس هناك مع كيس كبير من السم يقطر في ذراعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus