E soube muito intuitivamente, que as melhores práticas, desenvolvidas no Japão e na China, na Europa e na América não funcionarão na Índia. | TED | وهو يعرف عن يقين ان أفضل الممارسات التي تم تطويرها في اليابان والصين وأوروبا وأمريكا لن تعمل في الهند |
Sim, mas tu disseste que os seus poderes não funcionarão na ilusão. | Open Subtitles | أجل ، لكنك قلت أن قواها لن تعمل في وهمنا |
Sabemos que o fenómeno afecta os equipamentos electrónicos, então motores a combustível não funcionarão. | Open Subtitles | نعلم أنّ هذه الظاهرة أثّرَتْ على الأجهزة الكهربائيّة، لذا محرّكات الإشعال لن تعمل. |
Mas irão teletransportar-nos primeiro. Os transmissores não funcionarão devido à interferência na atmosfera. | Open Subtitles | لن تعمل أجهزة الإرسال بسبب التشويش |
Métodos tradicionais de imunização não funcionarão. | Open Subtitles | الأساليب التقليدية للتحصين فقط لن تعمل . |
Os comunicadores não funcionarão, graças ao "Pequeno Coronel". | Open Subtitles | أتصالاتكم لن تعمل, الشكر للقائد الصغير |
Electrochoques não funcionarão. | Open Subtitles | الصدمات الكهربائيه لن تعمل |