"não garanto" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أضمن
        
    • لن أضمن
        
    • لا يمكنني ضمان
        
    • لا أستطيع ضمان
        
    • لا اضمن
        
    Estou só a escrever o artigo, Senhorita Caitlyn. não garanto capa. Open Subtitles إني فقط أكتب مقالة أنسه كايتلان، لا أضمن لك الغلاف
    Posso cuidar das suas feridas, aliviar a dor, mas não garanto nada. Open Subtitles يمكنني أن أرعى جروحه، يمكنني تخفيف الألم، ولكني لا أضمن نجاته
    Estou a ouvir, mas não garanto que as suas palavras me dissuadirão de vos castigar. Open Subtitles أستمع،لكني لا أضمن ان كلماتك ستقنعني بعدم معاقبتك
    não garanto que o filme se realizará, mas vou fazer os possíveis. Open Subtitles لن أضمن لك أني سأنتج الفيلم، لكني سأمنحك الفرصة
    não garanto que a prova não tenha sido comprometida. Open Subtitles لا يمكنني ضمان ان الدليل ليس متلاعب به
    Sem alimentos, não garanto a segurança da equipa. Open Subtitles إذا لم أستطع الحصول لهؤلاء الناس على غذاء أكثر لا أستطيع ضمان أمن موظّفيي
    não garanto nada mais que uma linha de sepulturas. Open Subtitles لا اضمن ان اترك شيئا خلفي غير خط من القبور لماذا؟
    Muito bem, minha senhora. não garanto provas autênticas, mas tentarei apurar a verdade. Open Subtitles حسن يا سيدتي، لا أضمن لك سبراً حقيقياً لكنني سأحاول الوصول إلى الجوهر
    Procura-me se quiseres conversar mas não garanto passagem segura depois desta noite. Open Subtitles تعرفين طريقي لو أردتِ إخباري لكني لا أضمن خروجاً آمناً بعد الليلة
    - Fiz seis, agora contabilizados, mas não garanto que não tenham feito mais. Open Subtitles صنعت ستة، وهي التي تمّ إحصاؤها، لكن لا أضمن أن لا يكملوا حيث توقّفت.
    não garanto que vai recuperar o juízo quando acordar. Open Subtitles لا أضمن أن يكون كلامه منطقيا حين يستيقظ
    não garanto nada, mas vamos tentar fazer com que aconteça. Open Subtitles لا أضمن لك أيّ شيء، لكن دعني أحاول إنهاء ذلك لك.
    Eu posso fazer voltar o corpo, mas não garanto que traga o espírito! Open Subtitles ...أستطيع إعادة الجسد ولكن لا أضمن لك عودة الروح
    não garanto que nenhuma destas sirva. Open Subtitles لا أضمن لكَ أن أي من هذه ستلائمك
    não garanto nada em relação a lei, ninguém pode... Open Subtitles لن أضمن شيئاً بشأن أمر الغاء الحضر .. لا أحد يستطيع
    Posso pedir ao Carson que lhe prepare um, mas não garanto o resultado. Open Subtitles أستطيع أن أجعل (كارسون) يعد لك واحداً لكنني لن أضمن النتائج
    - Eu não garanto resultados. Open Subtitles حسنًا، لن أضمن العواقب.
    não garanto que retire isto tudo em duas horas. Open Subtitles إنّنا نحفر بشكل يدويّ بالأعلى لا يمكنني ضمان قدرتنا على إزالة عشرة أطنان من الأنقاض خلال ساعتين
    não garanto nada, mas deve estar tudo bem. Open Subtitles لا يمكنني ضمان ذلك، ولكن لا بد أنه على ما يُرام.
    Tudo bem, mas não garanto como será a turbulência... Open Subtitles حسناً، ولكن لا يمكنني ضمان .... كيف ستكون المطبات الهوائيّة
    não garanto a tua segurança numa situação destas. Open Subtitles أنا لا أستطيع ضمان أمانك في سلتواتلون llke هذا.
    não garanto isso. Garanto que mato quem o fizer. Open Subtitles انا لا اضمن ذلك اضمن بان اقتل من يفعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus