"não há dúvida que" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا شك أن
        
    • لا يوجد شك
        
    Não há dúvida que as drogas já foram realocadas. Open Subtitles لا شك أن المخدرات قد تم نقلها بحلول الآن
    Não há dúvida que este acordo é um enorme passo em frente, mas irá longe o suficiente? Open Subtitles لا شك أن هذه الاتفاقية كانت خطوة رهيبة إلى الأامام لكن هل هي كافية؟
    Não há dúvida que a Las Sambras vasculhou este sitio. Open Subtitles لا شك أن " لاس سامبراس " قاموا بتفتيش هذا المكان
    Claus Michael Pedersen deve ser condenado, porque Não há dúvida que ele intencionalmente ignorou as regras elementares de combate. Open Subtitles كلاوس مايكل بيدرسون يجب ان يُدان لانهُ لا يوجد شك انهُ قد تجاهل عمداً القواعد الأساسية للاشتباكات
    nenhum dinheiro, e eu fico com 100% da empresa, porque Não há dúvida que pensaste nesta ideia no meu tempo. Open Subtitles ممنوع المال وسأحصل على مئة في المائة من الشركة لأنه لا يوجد شك في أن الخطف فكرة سيئة
    A pesquisa mostra, a nossa experiência mostra, que Não há dúvida que a integração do uso de música personalizada usando iPods... Open Subtitles الدراسات أظهرت ذلك ..والتجارب أيضًا لا يوجد شك
    Não há dúvida que a Abby se identifica bastante com a Tenente. Open Subtitles حسناً، لا يوجد شك في أن تماثل (آبي) مع الملازمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus