Não há leis sobre ficar com coisas que os outros deitam fora. | Open Subtitles | نعم لا يوجد قانون يجرم ما افعله بحاجيات الناس الملقاة |
Não há leis contra a posse de dinheiro. Pode provar que o roubaram? | Open Subtitles | لا يوجد قانون يمنع وضع الأموال في المنازل يجب أن تُثبتَ أنهم ســرقوه؟ |
Não há leis contra um autor que rouba o próprio trabalho. | Open Subtitles | لا يوجد قانون يمنع سرقة ألأعمال التي تخصّه |
Apesar de a polícia estar muito presente no bairro do governo, Não há leis específicas relacionadas com a comunicação digital. | TED | على الرغم من أن المنطقة الحكومية خاضعه لنظام شرطة صارم، لا توجد قوانين محددة مرتبطة بالاتصالات الرقمية. |
Não há leis em Ceres. Só polícias. | Open Subtitles | لا توجد قوانين في " سيريس " ، رجال الشرطة فقط |
Não há leis contra roubar um idiota colossal. | Open Subtitles | لا يوجد قانون يمنع سرقة معتوه منتهي |
Não há leis contra isso da última vez que verifiquei. | Open Subtitles | لا يوجد قانون ضد ذلك على حد علمي |
Não há leis que definam a tortura em espécies alienígenas. | Open Subtitles | لا يوجد قانون يمنع تعذيب الفضائيين |
Amir e eu discutimos. Não há leis contra isso, certo? | Open Subtitles | أنا و(أمير) تشاجرنا لا يوجد قانون ضدّ ذلك، أليس كذلك؟ |
Não há leis aqui, Mick. | Open Subtitles | لا يوجد قانون هنا يا ميك. |
Aqui Não há leis. | Open Subtitles | لا يوجد قانون هنا. |
Aqui Não há leis. | Open Subtitles | هنا لا توجد قوانين |
Não há leis por aqui. | Open Subtitles | لا توجد قوانين في هذه البلدة |