"não há mais ninguém" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يوجد أحد آخر
        
    • لا يوجد شخص آخر
        
    • لا يوجد احد
        
    • ليس هناك واحد ما عدا ذلك
        
    • ليس هناك أحد
        
    • لا يوجد أحد أخر
        
    • لا يوجد شخص اخر
        
    • لا أحد آخر
        
    • ألا يوجد شخص آخر
        
    • لايوجد أحد آخر
        
    • لا يوجد أحدٌ
        
    • لا يوجد أي شخص
        
    • ليس هناك آخرون
        
    • ليس هناك احد
        
    Tem a certeza que Não há mais ninguém lá baixo? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه لا يوجد أحد آخر في الأسفل
    Tens a certeza que Não há mais ninguém para te ajudar? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه لا يوجد شخص آخر ليُساعدك ؟
    Não tens que te preocupar com isso. Não há mais ninguém aqui. Open Subtitles ليس عليكم القلق حول الامر لا يوجد احد اخر في الاسفل
    Não há mais ninguém para fazer este trabalho. Open Subtitles ليس هناك واحد ما عدا ذلك ليعمل هذا الشغل.
    Não há mais ninguém no mundo que eu pedisse três vezes em casamento. Open Subtitles ليس هناك أحد في هذا العالم أردت أن يطلب مني الزواج ثلاثة مرات.
    Mas nós vimos a lista das Quimeras genéticos. - Não há mais ninguém. Open Subtitles لكننا تحرّينا أمر كل هجين جينيّ بالقائمة، لا يوجد أحد آخر.
    Ele leva uma menina especial para fora e faz coisas más com ela, mas Não há mais ninguém. Open Subtitles هو يأخذ فتاة معينة معه ويقوم بأشياء سيئة ولكن لا يوجد أحد آخر
    Não há mais ninguém. Só tu e eu. Open Subtitles لا يوجد أحد آخر أنه أنت وأنا فحسب
    É uma casa para venda, Não há mais ninguém aqui. Open Subtitles أنه منزل مفتوح. لا يوجد شخص آخر هنا. لقد كان يعلم بأنها كانت وحيدة.
    Querida, Não há mais ninguém. Vai ter que esperar horas. Open Subtitles عزيزتي، لا يوجد شخص آخر إلا إذا أردتِ الإنتظار لساعة.
    E agora, Não há mais ninguém que eu queira ao meu lado. Open Subtitles وحاليًا, لا يوجد شخص آخر أريده بجانبي سواكِ
    - Só tenho um aluno porque Não há mais ninguém que valha a pena ensinar para além de ti. Open Subtitles لدي طالب واحد فقط لانه لا يوجد احد يستحق التعليم الا انت
    Não tens de gostar de mim mas neste momento, Não há mais ninguém para fazer isto. Open Subtitles الان,انت لا يجب عليك ان تعجب بى, لكن الان,لا يوجد احد اخر لعمل هذا العمل.
    Estou tão contente por estares aqui. Acredita, Não há mais ninguém com quem eu quisesse terminar isto, mas... Open Subtitles إعتقدني، ليس هناك واحد ما عدا ذلك أريد أن أمرّ بهذا مع، لكن...
    Não há mais ninguém no mundo que eu pedisse três vezes em casamento. Open Subtitles ليس هناك أحد في هذا العالم أردت أن يطلب مني الزواج ثلاثة مرات.
    Tem a certeza que Não há mais ninguém? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنه لا يوجد أحد أخر ؟
    Os teus amigos desapareceram. Não há mais ninguém aqui. Open Subtitles زملائك رحلو لا يوجد شخص اخر هنا.
    A questão é que Não há mais ninguém que possa ir buscá-las a tempo. Open Subtitles مقصدي أن لا أحد آخر يستطيع أخذها مرةَ واحدة
    - Sim. Não há mais ninguém em que possas pensar? Open Subtitles ألا يوجد شخص آخر يمكنك أن تفكّر فيه؟
    Não há mais ninguém. Está bem? Só eu. Open Subtitles لايوجد أحد آخر هنا حسناً، أنا فقط
    Não há mais ninguém lá fora. - Havia o tipo do cão. Open Subtitles لا يوجد أحدٌ بالخارج ثمّة رجل وكلب.
    Não há resgate, não há um helicóptero e Não há mais ninguém. Open Subtitles لايوجد إنقاذ و لا هليكوبتر إنقاذ لا يوجد أي شخص أخر
    Não há mais ninguém. Open Subtitles ليس هناك آخرون.
    Não há mais ninguém nessa lista. Open Subtitles ليس هناك احد ماعدا تلك القائمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus