Não há nada com que nos preocuparmos, desde que não fiquem gananciosos e comecem a gastar o dinheiro nos próximos tempos. | Open Subtitles | ليس هناك ما يدعو للقلق ، طالما أنك لن تكون جشعا وتبدأ بانفاق المال بوقتٍ قريب |
Asseguro-vos, Não há nada com que se preocuparem. | Open Subtitles | لا، لا، لا أنا أؤكد لك ليس هناك ما تقلق بشأنه |
Ciúmes exagerados são acompanhados de posse e desconfiança, acusações frequentes de que estamos a namoriscar com outros ou até a trair, e a recusa em nos ouvir, quando dizemos que Não há nada com que se preocupar, e só o amamos. | TED | الغيرة الحادة تجلب أيضًا التملك وعدم الثقة، اتهامات متكررة بمغازلة الآخرين أو الخيانة، ورفض الاستماع إليك عندما تخبرهم أنه ليس هناك ما ينبغي أن يقلقهم، وأنك تحبهم. |
Não há nada com que nos preocuparmos. Não dói nada. | Open Subtitles | ليس هناك ما يدعو للقلق انها غير مضرة. |
Não há nada com que te devas preocupar. | Open Subtitles | ليس هناك ما تقلق حياله."جولي" و صديقها سوف يبقون هنا |
Não há nada com que te devas preocupar. | Open Subtitles | ليس هناك ما تقلق حياله."جولي" و صديقها سوف يبقون هنا |
Não há nada com que possa trabalhar aqui. | Open Subtitles | ليس هناك ما يمكنني أن أعمل عليه هنا |
Não há nada com que se possa trabalhar? | Open Subtitles | ليس هناك ما يمكن عمله؟ |