"não há nenhuma" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يوجد أي
        
    • ليس هنالك
        
    • ليس هناك أي
        
    • لا يوجد هناك
        
    • ليست هناك
        
    • لاتوجد
        
    • ليس هُناك
        
    • لا وجود
        
    • لا توجد
        
    • و لا يوجد
        
    • لا يوجد أيّ
        
    • لا يوجد اي
        
    • لايوجد أي
        
    • ألا توجد
        
    • أليس هناك
        
    Foi um bom velho companheiro, Não há nenhuma tolice sobre ele. Open Subtitles لقد كان رجلا طيبا جدا. لا يوجد أي كذب بشأنه.
    Bem, Não há nenhuma razão para acreditar num pirata que capturou, torturou e matou os teus homens. Open Subtitles حسناً، لا يوجد أي سبب لتصديق ما قاله قرصان صور و عذب و قتل رجالنا
    Não há nenhuma terrorista! - Este é o teu ataque! Open Subtitles هذا جنون ليس هنالك أيةُ إرهاب، هذا هجومكَ أنت
    Leonard, Não há nenhuma razão para te sentires constrangido Open Subtitles ليونارد ليس هناك أي سبب لتشعر بعدم الإرتياح
    Eu caí no amor com ela, na circunstância... de que ela viveria mais tempo que eu... Não há nenhuma condição no amor, assim também não deve haver pesares. Open Subtitles انا لم اقع بحبها على شرط ان تعيش اطول مني لا يوجد هناك شروط بالحب لذا لا يجب ان يكون هناك أي نوع من الأسف
    Capitão, Não há nenhuma denúncia de um camião roubado. Open Subtitles كابتن ليست هناك تقارير عن اية شاحنات مسروقة
    A terrível realidade é que Não há nenhuma regra económica que traduza automaticamente o aumento do crescimento económico em prosperidade amplamente partilhada. TED الحقيقة المرعبة هي أنه لاتوجد قاعدة اقتصادية والتي تترجم تلقائياً زيادة النمو الاقتصادي على نطاق واسع من الإزدهار.
    Sinto muito, senhor. Não há nenhuma aluna com o nome de Cassie Dunleavy nesta escola... Open Subtitles آسف سيدي لكن لا يوجد أي طالبة مسجلة تحت اسم كايسي دنليفي
    Ok, olha, Não há nenhuma razão para acreditares em mim. Open Subtitles حسنا ، انظر ، لا يوجد أي سبب. لتصدقني
    Não há nenhuma explicação do porquê isto ter acontecido, independentemente onde a queiram encontrar. Open Subtitles لا يوجد أي تفسير مقنع لما حدث، مهما حاولت أن تبحث عنه
    Não há nenhuma razão para eu estar em apuros... pai. Open Subtitles لا ,ليس هنالك سبب ان اكون في مشكله .. يا ابي
    Não há nenhuma deles capaz de se levantar pelo que está correcto. Open Subtitles ليس هنالك واحد منهم قادراً على الوقوف على ماهو صحيح
    Não há nenhuma Senhora que não obedeça às suas ordens, excepto a Madame de Longueville, cujo casamento com o rei da Escócia já foi combinado. Open Subtitles ليس هنالك سيدة لاتخضع لأمره باستثناء ، السيدة دي لونغوفيل فقد تمت خطبتها مسبقا للزواج من ملك أسكتلندا
    Nós temos visto que Não há nenhuma solução rápida. TED نحن نرى أنه ليس هناك أي حلول سريعة
    Não há nenhuma semelhança entre ti e esse Adonis. Open Subtitles ليس هناك أي تشابه بينك و بين هذا الرجل فائق الجمال
    Não há nenhuma reunião com o Procurador Geral, pois não? Open Subtitles لا يوجد هناك لقاء مع النائب العام، أليس كذلك؟
    que elas eclodissem. Mas o que é particularmente estranho é que Não há nenhuma massa indicadora de abelhas mortas ou moribundas por perto. TED لكن الغريب بشكل أخص هو أنه ليست هناك أية إشارة لنحل ميت أو يموت في الجوار.
    Tens a certeza que Não há nenhuma conta para pagar? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه لاتوجد فاتورة تريد سدادها؟
    Não há nenhuma mulher nesta sala que não tenha sentido prazer com a tua queda, incluindo eu. Open Subtitles ليس هُناك امرأة في هذهِ القاعة .. لم تُكُن فرِحة بوضعك الحالي, بمن فيهم أنا
    Nenhum deles é maricas. Não há nenhuma conotação sexual. Open Subtitles الولد ليس شاذاً، لا وجود لنغمات جنسية هنا.
    Bem, não há nenhum tapete, que significa Não há nenhuma fibra... Open Subtitles حسناً لا توجد سجاجيد، ما يعني أنه لا توجد أنسجة
    Não há nenhuma razão para não podermos divertir-nos. Open Subtitles و لا يوجد سبب يمنعنا من الترفيه عن انفسنا قليلاً
    Seguir todas as pistas. Não há nenhuma testemunha que estivesse lá para corroborar a teoria. Open Subtitles لا يوجد أيّ شاهد عيان من شأنه تأكيد نظريتكم.
    Além disso, eu verifiquei, e Não há nenhuma peça de Stewie Griffin a estrear em Nova Iorque. Open Subtitles علاوة على ذلك لا يوجد اي مسرحية ستعرض اليوم بإسم ستيوي غريفين
    Não há nenhuma entidade no basebol que não tivesse arriscado neste jovem. Open Subtitles لايوجد أي فريق في البيسبول.. يتطلع لأن يجرب حظه مع هذا الشاب
    Não há nenhuma molécula de odor detectável em qualquer lado da amostra? Open Subtitles ألا توجد جزيئات رائحة قابلة للكشف بأيّ مكان على العيّنة ؟
    Não há nenhuma forma de parar o chicoteamento? Open Subtitles أليس هناك على أية حال طريقة لإيقاف السيط؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus