"não há registo de" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يوجد سجل
        
    • لا يوجد أيّ سجلّ
        
    • لا توجد سجلات
        
    • لا سجل
        
    • هناك أيّ سجل
        
    Não há registo de mau comportamento, mas todos esses tipos eram machos dominadores. Open Subtitles لا يوجد سجل لسجل سىء، لكن كل هؤلاء الفتية كانوا ذكورا مسيطرين
    Não há registo de um fundo ou transferência de dinheiros nas folhas de impostos. Open Subtitles لا يوجد سجل لتحويل أو نقل الأموال لكما ولا تذكر هذه الأمول في قوائم الضرائب
    Comandante, Não há registo de esposas nas listas da Belerephon. Open Subtitles يا ربان، لا يوجد سجل لأي زوجة في قوائم "بلرفون"
    Porque Não há registo de todos os relatórios que submetemos? Open Subtitles لمَ لا يوجد أيّ سجلّ لكلّ التقارير التي قدّمناها؟
    Porque Não há registo de todos os relatórios que submetemos? Open Subtitles لمَ لا يوجد أيّ سجلّ لكلّ التقارير التي قدّمناها؟
    E Não há registo de ter dado à luz em nenhum hospital, com nenhum dos nomes. Open Subtitles و لا توجد سجلات تثبت أنها انجبت طفل في مستشفي تحت اي اسم من اسماءها
    Não há registo de vocês em lado nenhum, e tu e os teus amigos desapareceram há 150 anos atrás. Open Subtitles لا سجل لك في أي مكان أما أنت وصديقاك اختفيتم منذ 150 سنة
    Não há registo de telefonemas incomuns. Open Subtitles لا يوجد هناك أيّ سجل لمكالمات غير إعتياديّة
    Liguei à Ordem dos Médicos, Não há registo de um Dr. Portero na zona de Nova Iorque. Open Subtitles أنا رن المجلس الطبي. لا يوجد سجل له في منطقة ري-الدولة تي. - هل يمكننا تتبع حساب تويتر؟
    Não há registo de uma moto assim. Open Subtitles لا يوجد سجل لدراجة بهذا النوع.
    E para tua informação, Não há registo de ninguém em La Grande, a comprar a serradura que o legista encontrou. Open Subtitles يا للقرف و لمعلوماتكم لا يوجد سجل لأي أحد في لا غراند يقوم بشراء تلك النشارة الخشبية الغريبة لتي عثر عليها الطبيب الشرعي
    Não há registo de ter sido recuperada por qualquer pessoa. Open Subtitles ، "لا يوجد سجل بأن بطاقة كلب الرقيب "كينت . تم استرجعاها من قبل أي شخص
    Não há registo de ser contratado desde aí. Open Subtitles لا يوجد سجل للتوظيف منذ ذلك الحين
    Não há registo de remédios prescritos listados como prova. Open Subtitles لا يوجد سجل لأي حبوب ضمن ألأدلة
    Não há registo de detenções. Open Subtitles لا يوجد سجل الاعتقال.
    E Não há registo de ter voltado a infringir a lei, desde então. Open Subtitles و لا يوجد أيّ سجلّ له بخرق القانون منذ أنذاك!
    Não há registo de visitas a hospitais ou a médicos. Open Subtitles لا توجد سجلات عن زيارتها لمستشفى أو طبيب.
    Aqui Não há registo de itens vendidos. Open Subtitles يقول هنا لا سجل المواد المباعة.
    Não há registo de que ele alguma vez teve um emprego. Open Subtitles هو ما كَانَ a شغل هناك أيّ سجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus