"não há uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • أليس هناك
        
    • لا توجد هناك
        
    • لا يوجد
        
    • ليست هناك
        
    • ليس هناك
        
    Sim, eu sei que te ensinei isso, mas não há uma idade mínima? Open Subtitles أعلم، علّمتك ذلك. ولكن أليس هناك عمراً أدنى؟
    não há uma forma mais simples de não irritarmos as grandes víboras? Open Subtitles أليس هناك طريقة أسهل تجنبنا إغضاب الأفاعي الضخمة
    Disse-lhes que não há uma fórmula para gente como eu. Open Subtitles أنا قلت لهم لا توجد هناك صيغة لأشخاص مثلي.
    Lamento, não há uma maneira fácil de dizer isto, mas a 15 de Março de 2010, você vai ser assassinado. Open Subtitles "أنا آسفه , لا توجد هناك طريقةٌ لطيفةٌ لقول هذا" "لكن في 15 مارس 2010" "سيتم إغتيالك"
    não há uma separação entre as vidas "online" e "offline". TED لا يوجد فصل بين الحياة على الشبكة والحياة خارجها.
    Eu sei que parece pomposo, mas não há uma palavra melhor. Open Subtitles أعلم بأنها تبدو كحماقة. ولكن لا يوجد وصف أفضل منه.
    De facto, provavelmente não há uma só resposta. TED في الواقع، ليست هناك إجابة واحدة و محددة.
    Não gosto disto aqui. não há uma prostituta decente em toda a cidade. Open Subtitles أنا فقط لا أحبّ هذا هنا , ليست هناك عاهرة محترمة في حدود المدينة
    E nosso relacionamento é bagunçado, não há uma resposta certa. Open Subtitles في علاقتنا، كل شيء فوضى ليس هناك إجابة صحيحة
    não há uma tia, um tio, ou alguém da tua infância? Open Subtitles أليس هناك أي عم أو خال أو أي شخص من طفولتك ؟
    Hey, não há uma normativa acerca dos tanques de hélio? Open Subtitles أليس هناك بعض القواعد بخصوص خزانات غاز الهليوم؟
    E apesar de saber que tu e o Barney ficaram amigos, não há uma parte de ti, no teu interior, que lhe quer dar um estalo naquele rosto? Open Subtitles أليس هناك جزء منك بالداخل يريد أن يصفعه على وجهه؟
    não há uma vigília nalgum lugar hoje? Open Subtitles أليس هناك مسيرة شموع في مكان ما هذا المساء؟
    4 pessoas foram mortas e não há uma única testemunha? Open Subtitles اربعة اشخاص تهشمت رؤوسهم و لا يوجد شاهدا واحدا؟
    Trabalhámos o leito rochoso no qual ela se ergue, mas não há uma só ponte, viela ou vala com o nosso nome. Open Subtitles لقد نحتنا حجر الأساس الذي تقف عليه الآن ورغم ذلك لا يوجد جسراً أو زقاق أو خندق يحمل اسمنا ..
    não há uma maneira educada de dizer isto, por isso serei directa. O Jeremy tem problemas. Open Subtitles انظرى, ليست هناك طريقة رائعة لقول هذا, لذا ,سأقول مباشرة ان جيرمى يمر بأزمة طاحنة
    Ouçam, não há uma maneira boa de dizer isto, mas quero dizer-vos antes de receberem os próximos relatórios financeiros. Open Subtitles ليست هناك طريقة جيدة لقول هذا ولكنني أرغب باعلامكم قبل
    Queria ter a certeza que não há uma patologia cardíaca oculta. Open Subtitles أرغب حقًا بالتأكد أنه ليس هناك أي علل قلبية كامنة
    não há uma única menção a Flash Squad ou algo que possa ajudar a identificar os outros membros do grupo. Open Subtitles ليس هناك ذكر واحد لفرقة الفلاش أو أي شئ بأمكانه أن يساعد في التعرف على باقي الأعضاء الآخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus