E Deus enxugará todas as lágrimas de teus olhos, e Não haverá mais morte, tristeza ou choro, nem tampouco dor, pois o que passou, passou. | Open Subtitles | و سوف يجفف الرب الدموع من أعينهم و سوف لا يكون هناك موت و لا ندم و لا بكاء و لن يكون هناك المزيد من الآلام |
Doravante, Não haverá mais violações nesta cadeia. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، لن يكون هناك المزيد من الراب فى السجن. |
"e Não haverá mais morte, mais sofrimento, mais lágrimas, | Open Subtitles | و لن يكون هناك المزيد من الموت بدون حزن بدون بكاء |
Não haverá mais visitas supervisionadas. | Open Subtitles | لا مزيد من الزيارات تحت الإشراف أو موظفة تعينها المحكمة |
Não haverá mais gorjetas... porque acabaram-se as despedidas de solteiros... acabaram-se as convenções... e quando jogarem voleibol não o vão fazer no lodo. | Open Subtitles | لن يكون هناك أي بقشيش لأنكن لن تعملن بعد الآن في حفلات العزوبية لن تعملن في أي حفلات |
O mundo está cheio de amor. Não haverá mais guerras. | Open Subtitles | العالم ملئ بالحب لن يكون هناك مزيد من الحروب |
Mas Não haverá mais traições, mais mentiras. | Open Subtitles | لكن لن تكون هناك المزيد من الخيانات، أو المزيد من الأكاذيب |
De agora em diante, prometo que Não haverá mais segredos. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، أعدكِ، لامزيد من الأسرار ، اتفقنا؟ |
E quando tiver o poder da Confissão, Não haverá mais guerra nem conflitos. | Open Subtitles | وعندما احصل على قوة المؤمنة، لن يكون هناك المزيد من الحروب, لا مزيد من النزاعات |
Não haverá mais pedras e os cofres estarão vazios. | Open Subtitles | لن يكون هناك المزيد من الحجارة وستكون الخزائن فارغة |
Não haverá mais morte... ou pranto, ou choro ou dor. | Open Subtitles | لن يكون هناك المزيد من الموت... او العزاء... اوالبكاء... |
Mas agora Não haverá mais nenhum acidente, mais nenhuma rádio angelical. | Open Subtitles | لكن الآن لن يكون هناك المزيد من الحوادث لا مزيد من التحدث على مذياع الملائكة |
Não haverá mais raptos, Não haverá mais negociações, nada mais de conversas, basta. | Open Subtitles | لن يكون هناك المزيد من الإختفاطات ولا المُوافضات بِلا تحدث , خالِص |
Não haverá mais negociações sobre o assunto. | Open Subtitles | لن يكون هناك المزيد من التفاوض في هذا الأمر. |
Amanhã, Não haverá mais cerveja. | Open Subtitles | غداً لن يكون هناك المزيد من الجعة ولا مزيد من الألعاب |
Pois, Não haverá mais dinheiro. | Open Subtitles | بمعنى، أنه لا مزيد من المال بعدم وجود الجواهر، يا رجل |
Depois desta noite Não haverá mais cocaína. Nenhuma. Não haverá mais cocaína. | Open Subtitles | من بعد الليلة لا مزيد من الكوكايين نهائياً ، لامزيد من الكوكايين |
Não haverá mais barreiras ao amor de uma mãe pelo seu filho. | Open Subtitles | لن يكون هناك أي عائق, لمودة الأمومة, لابنها. |
A partir de agora, Não haverá mais fantasias nesta escola... durante a leitura ou noutra altura qualquer. | Open Subtitles | لن يكون هناك مزيد من التخيل في هذه المدرسة... .فيأثناءقراءة. أو في أيّ وقت آخر. |
Eu prometo, Não haverá mais problemas da minha parte. | Open Subtitles | أعدك، لن تكون هناك المزيد من المتاعب من قبلي. |
Não haverá mais noites solitárias, pensando no futuro. | Open Subtitles | لامزيد من ليالي الوحدة والتفكير في المستقبل |
E então Não haverá mais nenhum dragão para matar. | Open Subtitles | وعندما لا يكون هناك المزيد من التنانين للصيد |
Dentro de 5 minutos... Não haverá mais polícias de Hong Kong convosco. | Open Subtitles | بعد خمس دقائق لن يكون هناك أيّ شرطة في "هونغ كونغ" |
E eu digo que Não haverá mais dinheiro para ti, nem mais um cêntimo, até que retires tudo o que disseste e peças desculpa. | Open Subtitles | ولا مزيد من المال لأجلك ولا سنتا واحدا حتى تتراجعي عن كل ما قلته وتعتذري |