"não importa quem" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يهمّ من
        
    • لا أهتم من
        
    • لايهم من
        
    • لا يهم من
        
    • بغض النظر عمن
        
    • لا يهمني من
        
    Não importa quem ele é, que estatuto o mundo o confere, é o que está aqui que conta. Open Subtitles لا يهمّ من يكون، ما المنزلة التي وضعها العالم عليه. ما يوجد هنا هو ما يهمّ.
    Tudo bem, Não importa quem está lá. Open Subtitles لا بأس، لا يهمّ من يكون على المنصة
    Não importa quem é, ele não vai livrar-se das armas. Open Subtitles لا أهتم من هو هذا الشخص اكيد سيخفي الأسلحة
    Não importa quem seja se ele não gosta de você assim. Open Subtitles لا أهتم من يكون لكن إن كان لا يحبك كما أنت
    Uma vez nisso, Não importa quem seja ou o que têm. Open Subtitles بمجرد ان يبدأ ذلك لايهم من هو او ماذا عنده
    Não importa quem seguiste, pois é impossível teres tido autorização. Open Subtitles حسنٌ لايهم من كنتَ تتبعهُ بالفعل، منذ أنّ محال أنه كان لديك ترخيصٌ لذلك.
    Não importa quem é ele que infecta. Apenas precisa de um hospedeiro. Open Subtitles لا يهم من الذى يصاب بالعدوى كل ما يحتاجه هو مضيف
    Mas quanto mais armas melhor, Não importa quem as leva. Open Subtitles على أى حال يمكننا الاستفادة من كل بندقية نحصل عليها بغض النظر عمن يحملها
    - Não importa quem seja, a guerra acabou. - Não faça nada precipitado. Open Subtitles لا يهمني من هو لا يمكنك ان تعاقب احدا هكذا
    - Não importa quem... Open Subtitles إنه حقا لا يهمّ من أخبرني- إنه يهمني-
    - Não importa quem nos enviou. Open Subtitles لا يهمّ من أرسلنا، حالياً،
    Neste momento, Não importa quem o divulgou. A "Kirkland" lidou mal com isto. Open Subtitles لا يهمّ من قام بنشره, فـ(كيركلاند) أساء التعامل مع الأمر
    Não importa quem seja. Open Subtitles لا يهمّ من هو.
    Não importa. Quem se importa? Open Subtitles لا أهتم من يهتم؟
    Não importa quem foi! Open Subtitles لا أهتم من كان هو!
    E se eu disser toda a verdade, Não importa quem se magoa, continua assim... Open Subtitles وان قلت الحقيقة كاملة لايهم من يتأذى الامر هكذا ..
    Nós lutamos por justiça, por direitos iguais para todos, Não importa quem sejam ou no que acreditam. Open Subtitles نحن نقاتل من اجل العدالة لأجل حقوق متساوية للجميع لايهم من يكونون , او بماذا يؤمنون الا اذا كانوا رجال دين
    Por isso tentou separar-nos. Ouça, Natalie, Não importa quem escreveu o e-mail. Open Subtitles انظري ناتالي لايهم من كتب البريد
    Isto sugere que Não importa quem tenta, o brinquedo está avariado. TED والغرض من ذلك أنه لا يهم من يجرب تشغيل اللعبة، لكونها معطلة أصلاً.
    E lembrem-se que Não importa quem sejam... e o que fazem para viver ou sobreviver... ainda há coisas que nos tornam iguais. Open Subtitles و تذكروا انه لا يهم من تكون .. ِ و ماذا تفعل لتعيش و تنجوا ..
    Nenhum homem, Não importa quem seja, não importa aquilo que sintas por ele, vale abortar esta missão. Open Subtitles لا يوجد رجل، بغض النظر عمن هو بغض النظر عما يعنيه لك يستحق أن يجهض هذه المهمة
    Se mexer com a minha família, eu mato. Não importa quem seja. Open Subtitles إذا اقتربت من عائلتي، أقسم بالله أني سأقتلك، لا يهمني من تكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus