"não irá mudar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن يتغير
        
    • لن يغير
        
    • لن تتغير
        
    A corrida mortal que todos conhecemos, não irá mudar. Irá crescer, maior e melhor. Open Subtitles سباق الموت الذي عرفناه وأحببناه لن يتغير بل سوفَ يكبُر ويصبح أفضل.
    E enquanto fores essa pessoa, isso não irá mudar. Open Subtitles و طالما بقيت هذا الشخص فإن هذا لن يتغير .
    Os impostos sucessórios. Se for a herdeira, não irá mudar como pensam. Open Subtitles ضرائب الأرث حتى لو كنت الوريث فإن ذلك لن يغير شيئاً.
    Eu tenho um coração mas isso não irá mudar nada. Open Subtitles لدي قلب، ولكن هذا لن يغير شيئا
    Você pode ensina-la a ter bons modos a mesa, mas não irá mudar o que ela é. Open Subtitles قد ترتدى ثيابا لائقة وتتعلم الآداب العامة لكن طبيعتها لن تتغير.
    Então força... porque a verdade não irá mudar. Open Subtitles فلينفذ إذن لأن الحقيقة لن تتغير
    E não irá mudar tão cedo. Open Subtitles كما أن ذلك لن يتغير قريباً.
    Vou me casar, Charlie, e isso não irá mudar. Open Subtitles ساتزوج تشارلي وذلك لن يتغير
    não irá mudar nada. Open Subtitles لن يتغير شىء
    Isso não irá mudar. Open Subtitles وهذا لن يتغير
    Isso não irá mudar. Open Subtitles وهذا لن يتغير
    Isso não irá mudar. Open Subtitles هذا لن يتغير.
    Posso perguntar... mas isso não irá mudar nada. Open Subtitles استطيع ان اطلب ولكنه لن يغير أي شيء
    não irá mudar nada. Open Subtitles لا ... لا ... لا تقلق هذا لن يغير شيئاً
    Mas não irá mudar nada. Open Subtitles لكنه لن يغير شيء
    Fugir daqui não irá mudar isso. Open Subtitles الهرب لن يغير شيئًا من ذلك
    Aceita o meu conselho. Vamos voltar. O sr. Dev não irá mudar a sua decisão. Open Subtitles السيد/ ديف لن يغير رأيه
    Isso não irá mudar nada. Open Subtitles لن يغير اي شيئ
    Minha história não irá mudar. Open Subtitles قصتي لن تتغير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus