"Não julgues os outros enquanto não olhares para ti própria. | Open Subtitles | لا تحكم على الآخرين قبل أن تحكم على نفسك |
Está um pouco frio, aqui na Fortaleza, por isso, Não julgues... | Open Subtitles | الآن الجو بارد قليلاً في القلعه لذا لا تحكم علي |
A Bíblia não diz: "Não julgues para não serdes julgados"? | Open Subtitles | ألم يرد بالإنجيل: "لا تحكم على أحد حتى لا يحكم عليك أحد"؟ |
"Não julgues alguém até conheceres toda a sua história." | Open Subtitles | "لا تحكمي على أحد قبل سماع روايته الكاملة" |
Não julgues que não penso como tu. | Open Subtitles | لا تعتقد بأنني لا أفكر مثلك أحياناً كثيراً أحصل علي كوابيس أيضاً |
Não julgues que ganhaste, porque não ganhaste. Esta miúda é uma lutadora. | Open Subtitles | لا تظن أنك ربحت لأنك لم تربح، تلك الفتاة مقاتلة. |
Mas Não julgues que aprovo este disparate entre ti e o Alliser Thorne. | Open Subtitles | لا تتصور بهذا إنني أوافق على ما بينك وبين آليسر ثرون من حماقات |
Não julgues se não queres ser julgado. | Open Subtitles | . ؟ لا تحكم على كما سيحكم عليك |
Não julgues o punheteiro pelo fato. | Open Subtitles | لا تحكم على المُستمني من حلّته |
Não julgues, mano. Tenho merdas para oferecer. | Open Subtitles | لا تحكم علي يا أخي فلدي معلومات لأقدمها |
Não julgues um homem até teres estado no lugar dele. | Open Subtitles | لا تحكم على رجل حتى تجرب حذائه |
- Não julgues, Morty. | Open Subtitles | لا تحكم على الآخرين يا مورتي حسناً |
Espera, Não julgues. Já fizemos a nossa parte hoje. | Open Subtitles | لا تحكم علينا, لقد فعلنا شيئاً اليوم |
Não julgues pelos advogados. | Open Subtitles | أعني، لا تحكمي عليها من هؤلاء المحامين. |
Não julgues um livro pela capa. | Open Subtitles | لا تحكمي على الكتاب من غلافه |
Não julgues as pessoas. | Open Subtitles | لا تحكمي على الناس. |
Não julgues que estou a brincar, estou a falar a sério | Open Subtitles | لا تعتقد اني امزح معك, انا اعني ذلك |
Brace, Não julgues que não saberei quando re-selaste a minha correspondência. | Open Subtitles | (برايس)، لا تعتقد أنّي لن أعلم بفتحك رسائلي وإعادتك ختمها |
Não julgues que eu não me lembro disso. | Open Subtitles | لا تعتقد أنّي لا أتذكّر هذا |
- Não julgues que vais ter sempre boleia. | Open Subtitles | مايكل لا تظن أنه بإمكانك دوماَ الذهاب معنا |
Precisas de acompanhamento. Não julgues que faço isto por ti. | Open Subtitles | تحتاج لرؤية شخص ما لا تظن اني أعمل هذا لأجلك |
- Não julgues que acho divertido. - Não gosto de ser forçada a algo. | Open Subtitles | لا تتصور أن الأمر يسعدني أكره إجباري |
Não julgues. | Open Subtitles | لاتحكم على الأمر. |