Não leves a mal, mas é engraçado. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة و لكن هذا مضحك |
Não leves a mal, Jeff, mas acredita a última coisa de que quero falar é sobre a energia. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة "جيف" ولكن صدقني آخر ما أود الحديث عنه هو الطاقة |
Não leves a mal filho, mas tens ar de quem deveria estar na escola com a cabeça enfiada na sanita. | Open Subtitles | بدون إهانة بني لكن يبدو أن تكون في المدرسة برأسك هذا المغمور في مرحاض |
Não leves a mal, mas ontem fui atacada no meu salão. | Open Subtitles | بدون إهانة ولكن تمت مهاجمتي بصالوني البارحه |
Olá, parceiro. Não leves a mal, mas fiz-te um vídeo com instruções. | Open Subtitles | مرحبًا يا صاح، لا تسيء فهمي لكني سجّلت لك مقطعًا إرشاديًّا |
Não leves a mal todos queríamos dormir com a Lisa, mas casamento... | Open Subtitles | لا تسيء فهمي كلنا أردنا مضاجعة (ليزا)، لكن الزواج |
Algumas, mas Não leves a mal. | Open Subtitles | القليل، ولكن لا تأخذ الأمر على محمل شخصي |
Não leves a mal, Heidi, mas não fazes ideia do que estás a dizer. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة يا (هايدي)، لكنكِ لا تدرين عمّا تتحدّثين |
Não leves a mal, Dean, mas o teu maninho não me mete medo. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة يا (دين)، لكن شقيقك الأصغر لا يخيفني حقًّا |
Não leves a mal, mas tens que ser tu. | Open Subtitles | بدون إهانة It's gotta be you.. لابد أن يكون أنت |
Não leves a mal, mas é tudo uma treta. | Open Subtitles | بدون إهانة , ولكننى أعتقد أنها هراء |
- Bom dia. Não leves a mal mas acho que não fazes o tipo dela. | Open Subtitles | لا تأخذ الأمر على محمل شخصى ولكنى أرى أنك لست من نوعها المفضل |
Não leves a mal, meu, ele não é muito falador. | Open Subtitles | لا تأخذ الأمر على محمل شخصي إنه لا يحب التحدث كثيراً |