"não ligaste" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم تتصل
        
    • لم تتصلي
        
    • لم تتصلين
        
    • لمْ تتصلي
        
    • لمْ تتصل
        
    • لم تتّصلي
        
    Porque não ligaste quando soubeste que as armas tinham desaparecido? Open Subtitles عندما علمت أن القنابل مفقودة لماذا لم تتصل بالسُلطات؟
    Tu, por acaso, não ligaste lá para casa ontem à noite, ou ligaste? Open Subtitles أنت لم تتصل بمنزلنا ليلة أمس, أليس كذلك ؟
    - Por que não ligaste ontem à noite? Open Subtitles هاى , لقد أتصلت بك الليلة الماضية لماذا لم تتصل بى؟
    Não sabia que estavas na cidade, não ligaste. Open Subtitles لم أكن أعلم أنّكِ في المدينة .أنت لم تتصلي
    Então, porque não ligaste do fixo do teu escritório? Open Subtitles فلم لم تتصلي بي من هاتف مكتبك ؟
    Porque não ligaste a alguém antes ires atrás do tipo? Open Subtitles لماذا لم تتصل بأحد ما قبل ان تلحق ذلك الرجل
    Quando não liguei, porque não ligaste? Open Subtitles لذا عندما لم أتصل بك، لماذا لم تتصل أنت؟
    8 anos. Porque não ligaste? Open Subtitles لماذا لم تتصل بي طوال تلك السنوات الثمانية؟
    Já podíamos ter isto encaminhado, porque é que não ligaste? Open Subtitles كنت تستطيع ارسالها لي الكترونياً لأبثها ولماذا لم تتصل بي لتخبرني عنها
    Querido, porque é que não ligaste e... nos avisaste que estavas a chegar? Open Subtitles عزيزي , لماذا لم تتصل وتنبهنا بأنك ستأتي ؟
    não ligaste para ninguém e avisaste que ias dormir aqui. Open Subtitles أنت متأكد بحق الجحيم أنك لم تتصل بأي شخص لتخبره أنك هنا الليلة هل فعلت؟
    E então tu não ligaste, e... ela não é tua filha. Open Subtitles وحينما لم تتصل ِ ، و... إنها ليست ابنتكِ.
    não ligaste a dar os parabéns ao teu pai. Open Subtitles لم تتصل بأبيك لتهنئه بعيد ميلاده
    Não entendo porque não ligaste ou mandaste mensagem. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لماذا لم تتصلي أو ترسلي رسالة
    Mas sei que não ligaste para falar disso. Open Subtitles ولكن، انا اعرف انك لم تتصلي لتتكلمي عن التكنولوجيا
    Olha, fiquei preocupado quando não ligaste. Open Subtitles اسمعي، لقد قلقت عليكِ حينما لم تتصلي عليّ
    Olha, antes que me esqueça, o sargento queria saber... por que não ligaste logo à polícia. Open Subtitles قبل أن أنسى ... الرقيب يريد أن يعرف لماذا لم تتصلي ... بالشرطة في الحال
    Tive saudades tuas e esperei, mas não ligaste. Open Subtitles اشتقت إليك وانتظرتك، لكنك لم تتصلي
    - não ligaste ao Robbie? Open Subtitles -سأتصل (غليمور) لأخبره عن البراد -أ لم تتصلين ب(روبي)؟
    - Porque não ligaste ao Demetri? Open Subtitles لمَ لمْ تتصلي بـ(ديمتري) فحسب؟
    Se estava a desaparecer com o corpo, por que não ligaste para a Beckett? Open Subtitles لو إعتقدت أنّه يتخلّص من الجثة، فلمَ لمْ تتصل بـ(بيكيت)؟
    - Mas não ligaste. Open Subtitles -لكنّك لم تتّصلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus