Não literalmente até o fim, mas sabes, até um de nós morrer. | Open Subtitles | ليس حرفيا إلى نهاية الوقت لكن ، تعرف إلى أن يموت أحدنا. |
Não literalmente. Somos ambos quase cor-de-rosa. | Open Subtitles | ليس حرفيا ، لكننا نميل الى اللون الوردي في الحقيقة |
Sejam bem-vindos à aula da libertação do artista interior. Não literalmente, claro. | Open Subtitles | مرحباً بكم في درس "تحرير الفنان بداخلنا" ، ليس حرفياً بالطبع |
Não literalmente, mas não devias ser tu a contar-lhe. | Open Subtitles | .. ليس حرفياً لاكن ليس من المفترض أن تخبرها أنت |
Não literalmente, claro, porque não consigo caminhar muito rápido. | Open Subtitles | ليس بالمعنى الحرفي بالطبع، فلن أستطيع المشي بسرعة |
Não literalmente, mas existem em quantidades surpreendentes por aqui. | Open Subtitles | ليس حرفيًا.. ولكنهم في أماكن عديدة هنا |
Não literalmente, mas emocionalmente. | Open Subtitles | حسنا ، حسنا ، ليس حرفيا ، لكن عاطفيا. |
Não literalmente. | Open Subtitles | ليس حرفيا. أنا كان يبالغ للتأثير. |
Bem, Não literalmente. | Open Subtitles | حسناً، ليس حرفيا |
Não literalmente, é claro. | Open Subtitles | ليس حرفيا, بطبيعة الحال. |
Não, literalmente, não. | Open Subtitles | لا , ليس حرفيا |
Não, literalmente. Obviamente, leio. | Open Subtitles | أعني ليس حرفياً من الواضح أنني أقرأ |
Não literalmente, é só o que sou. | Open Subtitles | ليس حرفياً ، بل تحاولين قتل من اكونه |
Não literalmente, claro. | Open Subtitles | ليس حرفياً بالطبع |
- Não literalmente. | Open Subtitles | حسناً ليس حرفياً |
- Bom, Não literalmente. | Open Subtitles | حسناً ، ليس حرفياً |
Sim, bem, bem, Não literalmente, porque, sabe, vou manter o meu apelido. | Open Subtitles | نعم .. حسناً ليس بالمعنى الحرفي لاني كما تعرفوا سوف احتفظ بأسمي |
Não literalmente. Metafóricamente. Afinal, elas foram muito profissionais. | Open Subtitles | ليس بالمعنى الحرفي بل مجازاً في النهاية, كُن محترفات جداً |
- Bem, Não literalmente. | Open Subtitles | ليس بالمعنى الحرفي. |
Bem, Não literalmente. | Open Subtitles | ليس حرفيًا |
Não literalmente. | Open Subtitles | ليس حرفيًا. |