"não mandam" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يرسلون
        
    • لا ترسلون
        
    • لن يرسلوا
        
    Os amigos não mandam os pais dos amigos para a cadeira eléctrica. Open Subtitles الأصدقاء لا يرسلون آباء أصدقائهم إلى الكرسي الكهربائي
    Eles não mandam as pessoas para casa para morrer, pois não? Open Subtitles فهم لا يرسلون الناس ليموتوا في بيوتهم ، أليس كذلك ؟
    não mandam gente idosa nem crianças trabalhar porque as matam! Open Subtitles انهم لا يرسلون كبار السن والأطفال للعمل لأنهم يقتلونهم - هل حدث هذا من قبل ؟
    Porque não mandam um email com as melhores ofertas e encerramos o assunto? Open Subtitles لم لا ترسلون لي إيميل بأفضل عروضكم، و يمكننا انهاء الأمر بهذه الطريقة؟
    Não ligam, não mandam e-mails. Open Subtitles لا تتصلون بي و لا ترسلون إيميلات
    Daqui a nada, não mandam ninguém para cá. Open Subtitles عما قريب لن يرسلوا اى واحد هنا
    Não se preocupe. Eles não mandam garotos como tu para a prisão. Open Subtitles لا تقلق لا يرسلون أمثالك إلى السجن
    E por que não mandam outro negociador? Open Subtitles ولمَ لا يرسلون مفاوض آخر؟
    Agora os mesmos sacanas que não mandam os seus filhos para a guerra, dizem que não podemos dizer uma palavra... sobre onde nossos filhos estão a lutar e morrer. Open Subtitles الآن نفس الأوغاد الذين لن يرسلوا أطفالهم للقتال يقولون أننا لا نستطيع النطق بكلمة... عن أين يقاتل أبناؤنا ويموتون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus