"não mandei" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم أرسل
        
    • لم ارسل
        
    - Sim. - Eu não mandei... Open Subtitles نعم، نعم لكنّي لم أرسل بريد إلكتروني أبداً
    Eu não mandei aquele presente à Serena, e, francamente, a cena da Virgem Maria violada já está a ficar velha. Open Subtitles لم أرسل ذلك الصندوق لسيرينا وبصراحة تامة مسلسل مريم العذراء اصبح قديماً جداً
    Eu não mandei este e-mail. Open Subtitles أنا لم أرسل هذا البريد الالكتروني
    Ainda bem que não mandei os miúdos contigo Open Subtitles الحمد لله لم ارسل الاطفال معك مبكرا
    Eu não mandei o Harish para buscar os remédios. Open Subtitles لم ارسل هاريش للحصول على الداء
    não mandei esta pouca vergonha ao Ezra. Open Subtitles أنا لم أرسل هذه القذارة الى عزرا.
    não mandei chamar ninguém. Open Subtitles ماذا تريد بحق الجحيم؟ لم أرسل لأي أحد
    Eu não mandei ninguém. Open Subtitles أنا لم أرسل أحداً
    - Não. não mandei... Open Subtitles كلا أنا لم أرسل أية
    -Meu, eu não mandei isso. Open Subtitles يا صاحبي أنا لم أرسل هذا
    - Não sei, não mandei ninguém. Open Subtitles ليس عندي اسم. لم أرسل أحداً.
    - não mandei cumprimentos nenhuns. Open Subtitles أنا لم أرسل تحياتي لها
    Querida, não mandei cartas nenhumas. Open Subtitles عزيزتي ، لم أرسل آي رسائل
    Escute, Vale. Acalme-se. não mandei ninguém seguir-te. Open Subtitles اسمعني يا (فيل) واهدأ قليلاً لم أرسل أي شخص لمراقبتك
    não mandei nada. Open Subtitles لم أرسل لكِ أي شيء
    não mandei a tarte à Gloria. Open Subtitles لم أرسل الفطيرة لـ غلوريا
    não mandei ninguém matar-te. A sério? Open Subtitles أنا لم أرسل أي شخص لقتلك.
    Eu não mandei ninguém? Open Subtitles ؟ انا لم ارسل اي شخص ؟ ؟
    não mandei emissário nenhum. Open Subtitles لم ارسل اي مبعوث اليك
    não mandei chamá-la. Open Subtitles لم ارسل بطلبك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus