"não me ajudar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم تساعدني
        
    • لا يساعدني
        
    • لم تساعديني
        
    Estou a tentar dizer que se não me der ouvidos, se não me ajudar, estarei morta. Open Subtitles أحاول إخبارك أنك إن لم تنصت لي و لم تساعدني فسأموت
    E acredite em mim, Sr. Axe, se não me ajudar a encontra-lo, vou atirá-lo naquele buraco junto com ele. Open Subtitles صدقني سيد اكس اذا لم تساعدني في ايجاده سأضعك في نفس الحفرة نفسها معه
    Mas deve ver que se não me ajudar, vamos perder a máquina. Open Subtitles لكن لا بدّ أن تفهم، إن لم تساعدني في التّحرّر فسنخسر الآلة.
    Quem odiaria perder a grande oportunidade da sua vida por não me ajudar hoje a construir uma aldeia para patos? Open Subtitles من الذي سيكره ان تفوته فرصة العمر بإن لا يساعدني في بناء قرية للبطات ؟
    Ouça, se não me ajudar, posso não conseguir realizar a tarefa a tempo e aí ninguém se salvará. Open Subtitles إسمعي لو أنكي لم تساعديني فربما لا أتمكن من إنجاز العملية في الوقت المحدد
    Se não me ajudar... tudo o que tem de especial pode parar... e pode nunca mais voltar. Open Subtitles إذا لم تساعدني فأن كل شيء .. مميز حيال هذا المكان سينتهي وربما لن يعود مجدداً.
    Ouça, se não me ajudar, garantir que não voltará a exercer advocacia não será um dos meus arrependimentos. Open Subtitles انظر, اذا لم تساعدني التأكد من انك لن تمارس المحاماة مرة اخرى لن يكون على قائمة الاشياء التي اندم عليها
    Sabe o que acontece se não me ajudar. Open Subtitles تعرف ماذا سيحدث إن لم تساعدني.
    E se não me ajudar agora... Open Subtitles وان لم تساعدني
    Gritei com o Phil por não me ajudar, e ali estava ele, a fazer exactamente o que lhe pedi. Open Subtitles قمت بالصراخ على (فيل) لانه لا يساعدني لكنه كان هناك يفعل ما طلبته بالضبط منه
    Se não me ajudar, vamos encontrá-lo de qualquer forma. Open Subtitles تصحيح. يالك من غبي! حتى و إن لم تساعديني بالآخر سوف نجده.
    A minha família será a próxima se não me ajudar. Open Subtitles عائلتي ستكون القادمة إذا لم تساعديني
    Por favor, senhora Esseker, se você não me ajudar, vou perder a coisa mais importante para mim neste mundo, e isso é a minha família. Open Subtitles من فضلك, السيدة(إيزيكر) إذا لم تساعديني, سوف أفقد الشيء الأكثر أهمية لي في العالم,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus