"não me deixam" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن يسمحوا لي
        
    • لم يسمحوا لي
        
    • لا يسمحون لي
        
    • لا يدعوني
        
    • لن يدعوني
        
    • لا تدعوني
        
    • لا يتركوني
        
    • لا يدعوننى
        
    • لا تتركونى
        
    • لا تتركوني
        
    • لم تتركني وحدي
        
    • إنها تبقيني
        
    • أنا ليس مسموحاً لي
        
    • لا تسمحون لي
        
    • لم يدعوني
        
    Estão a ver isto? Não me deixam entrar num avião com aquilo, mas dão-me no avião. TED أترون هذا؟ لن يسمحوا لي بركوب الطائرة مع هذا الشيء، ولكن، سيعطونني إياه على متن الطائرة.
    Não me deixam entrar na biblioteca dos crescidos da baixa. Open Subtitles لم يسمحوا لي بفعل ذلك في المكتبة الكبيرة أسفل المدينة
    Não me deixam ter paz, - só uma fome incontrolável. Open Subtitles لا يسمحون لي بالسلام، بل بشره أعجز عن تطويعه.
    Além disso, Não me deixam trabalhar no projecto no hospital. Open Subtitles إضافة الى, هم لا يدعوني أعمل به في المستشفى.
    Tenho de esclarecer tudo, senão Não me deixam encerrar o caso. Open Subtitles علي سدها مع أمور أخرى وإلا لن يدعوني أغلق هذه القضية
    Porque é que os cavalheiros Não me deixam pagar-vos uma rodada e fazemos um brinde tanto aos amigos como aos traidores? Open Subtitles لم لا تدعوني أيها الساده أن آخذكم في جولة شراب وسنشرب الليلة نخب الأصدقاء والخونة على حد سواء، حسنٌ؟
    Eles Não me deixam chegar a ele para não o influenciar. Open Subtitles فإنهم لن يسمحوا لي بالأقتراب منه رغم ذلك في حالة أحاول التأثير عليه.
    Tenho uma maneira de o fazer sem matar ninguém, mas como disse Não me deixam entrar sem ti. Open Subtitles وجدت طريقة لعمل ذلك بدون قتل أي أحد, لكنّهم لن يسمحوا لي بالدخول بدونك.
    Eles Não me deixam passar. Open Subtitles أخبرهم بأنّني شريكك إنّهم لن يسمحوا لي بالمرور
    Como é que isto é melhor? Culparem-se um ao outro não vai ajudar o Tyler. Não me deixam pegar na minha filha, Dr. Wilder. Open Subtitles .. إلقاء اللوم على بعضكم لن يساعد تايلر لم يسمحوا لي بحضن طفلتي دكتور والدر
    Porque Não me deixam pegar nela? Open Subtitles لماذا لم يسمحوا لي بأن أحملها؟ كان هناك مضاعفات أثناء الولادة
    - Os pais Não me deixam falar com eles. Open Subtitles امي و ابي لم يسمحوا لي بالتحدث معهم
    Porque é que aqueles estúpidos Não me deixam entrar no clube dos parvos? Open Subtitles لماذا لا يسمحون لي أولئك الحمقى بالإنضمام لمنظمتهم؟
    Porque é que aqueles estúpidos Não me deixam entrar no clube deles? Open Subtitles لماذا لا يسمحون لي أولئك الحمقى بالإنضمام لمنظمتهم؟
    Os meus pais Não me deixam ir vê-lo à cadeia. Open Subtitles لا تزورينه ؟ والداي لا يدعوني أراه في السجن
    Não me deixam lá entrar e tu sabes disso. Open Subtitles لا يدعوني أدخل هناك. وأنت تعلم ذلك. أعلم ذلك.
    Mas tens que me vir buscar. Não me deixam sair sozinho. Open Subtitles لكن يجب أن تأتى وتخرجيني لن يدعوني أذهب بمفردي
    Eu gosto mesmo dele. Porque Não me deixam simplesmente gostar dele? Open Subtitles انا حقا معجبة به لم لا تدعوني فقط اعجب به
    "Sinto muito, não poder seguir. Eles Não me deixam em paz. Open Subtitles أنا آسف، لاأستطيع الإستمرار أكثر من ذلك ، إنهم لا يتركوني وشأني.
    Porque Não me deixam vê-la? Open Subtitles لماذا لا يدعوننى اراها ؟
    Por que Não me deixam em paz? Open Subtitles لماذا لا تتركونى وشأنى؟
    Porque Não me deixam em paz? Open Subtitles لما لا تتركوني أيها القوم بمفردي ؟
    ♫ Estou quase a dar um chuto no traseiro de alguém ♫ ♫ Oh, estou quase a dar um chuto no traseiro de alguém ♫ ♫ Oh, se Não me deixam em paz ♫ ♫ vão ter de me mandar para casa ♫ ♫ porque estou quase a dar um chuto no traseiro de alguém ♫ Talvez não possam cantar isto em voz alta, mas podem cantarolar a música e já sabem a letra. TED ♫ أنا على وشك أن أجلد مؤخرة أحدهم ♫ ♫ أوه, أنا على وشك أن أجلد مؤخرة أحدهم ♫ ♫ أوه, إن لم تتركني وحدي, ♫ ♫ سيكون عليك أن ترسلني لمنزلي (تطردني) ♫ ♫ لأني على وشك أن أجلد مؤخرة أحدهم ♫ قد لا تتمكنوا من الغناء بسوط عال, لكن تستطيعون همهمتها لأنفسكم, وأنتم تعرفون ما هي الكلمات.
    Não me deixam dormir à noite. Então toma alguma coisa. Open Subtitles إنها تبقيني مستيقظة ليلاً
    Não me deixam vê-lo. Open Subtitles أنا ليس مسموحاً لي برؤيته
    Vêm o que acontece quando as pessoas Não me deixam ler o correio delas. Open Subtitles أترون ماذا يحدث عندما لا تسمحون لي بقراءة بريدكم؟
    Também queria ir para não ter de vir à escola, mas elas Não me deixam. Open Subtitles كالعادة ‎كنت اريد الذهاب معهم ‎حتى لا اضطر للمجيء الى المدرسة ‎ولكن لم يدعوني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus