Estão a ver isto? Não me deixam entrar num avião com aquilo, mas dão-me no avião. | TED | أترون هذا؟ لن يسمحوا لي بركوب الطائرة مع هذا الشيء، ولكن، سيعطونني إياه على متن الطائرة. |
Não me deixam entrar na biblioteca dos crescidos da baixa. | Open Subtitles | لم يسمحوا لي بفعل ذلك في المكتبة الكبيرة أسفل المدينة |
Não me deixam ter paz, - só uma fome incontrolável. | Open Subtitles | لا يسمحون لي بالسلام، بل بشره أعجز عن تطويعه. |
Além disso, Não me deixam trabalhar no projecto no hospital. | Open Subtitles | إضافة الى, هم لا يدعوني أعمل به في المستشفى. |
Tenho de esclarecer tudo, senão Não me deixam encerrar o caso. | Open Subtitles | علي سدها مع أمور أخرى وإلا لن يدعوني أغلق هذه القضية |
Porque é que os cavalheiros Não me deixam pagar-vos uma rodada e fazemos um brinde tanto aos amigos como aos traidores? | Open Subtitles | لم لا تدعوني أيها الساده أن آخذكم في جولة شراب وسنشرب الليلة نخب الأصدقاء والخونة على حد سواء، حسنٌ؟ |
Eles Não me deixam chegar a ele para não o influenciar. | Open Subtitles | فإنهم لن يسمحوا لي بالأقتراب منه رغم ذلك في حالة أحاول التأثير عليه. |
Tenho uma maneira de o fazer sem matar ninguém, mas como disse Não me deixam entrar sem ti. | Open Subtitles | وجدت طريقة لعمل ذلك بدون قتل أي أحد, لكنّهم لن يسمحوا لي بالدخول بدونك. |
Eles Não me deixam passar. | Open Subtitles | أخبرهم بأنّني شريكك إنّهم لن يسمحوا لي بالمرور |
Como é que isto é melhor? Culparem-se um ao outro não vai ajudar o Tyler. Não me deixam pegar na minha filha, Dr. Wilder. | Open Subtitles | .. إلقاء اللوم على بعضكم لن يساعد تايلر لم يسمحوا لي بحضن طفلتي دكتور والدر |
Porque Não me deixam pegar nela? | Open Subtitles | لماذا لم يسمحوا لي بأن أحملها؟ كان هناك مضاعفات أثناء الولادة |
- Os pais Não me deixam falar com eles. | Open Subtitles | امي و ابي لم يسمحوا لي بالتحدث معهم |
Porque é que aqueles estúpidos Não me deixam entrar no clube dos parvos? | Open Subtitles | لماذا لا يسمحون لي أولئك الحمقى بالإنضمام لمنظمتهم؟ |
Porque é que aqueles estúpidos Não me deixam entrar no clube deles? | Open Subtitles | لماذا لا يسمحون لي أولئك الحمقى بالإنضمام لمنظمتهم؟ |
Os meus pais Não me deixam ir vê-lo à cadeia. | Open Subtitles | لا تزورينه ؟ والداي لا يدعوني أراه في السجن |
Não me deixam lá entrar e tu sabes disso. | Open Subtitles | لا يدعوني أدخل هناك. وأنت تعلم ذلك. أعلم ذلك. |
Mas tens que me vir buscar. Não me deixam sair sozinho. | Open Subtitles | لكن يجب أن تأتى وتخرجيني لن يدعوني أذهب بمفردي |
Eu gosto mesmo dele. Porque Não me deixam simplesmente gostar dele? | Open Subtitles | انا حقا معجبة به لم لا تدعوني فقط اعجب به |
"Sinto muito, não poder seguir. Eles Não me deixam em paz. | Open Subtitles | أنا آسف، لاأستطيع الإستمرار أكثر من ذلك ، إنهم لا يتركوني وشأني. |
Porque Não me deixam vê-la? | Open Subtitles | لماذا لا يدعوننى اراها ؟ |
Por que Não me deixam em paz? | Open Subtitles | لماذا لا تتركونى وشأنى؟ |
Porque Não me deixam em paz? | Open Subtitles | لما لا تتركوني أيها القوم بمفردي ؟ |
♫ Estou quase a dar um chuto no traseiro de alguém ♫ ♫ Oh, estou quase a dar um chuto no traseiro de alguém ♫ ♫ Oh, se Não me deixam em paz ♫ ♫ vão ter de me mandar para casa ♫ ♫ porque estou quase a dar um chuto no traseiro de alguém ♫ Talvez não possam cantar isto em voz alta, mas podem cantarolar a música e já sabem a letra. | TED | ♫ أنا على وشك أن أجلد مؤخرة أحدهم ♫ ♫ أوه, أنا على وشك أن أجلد مؤخرة أحدهم ♫ ♫ أوه, إن لم تتركني وحدي, ♫ ♫ سيكون عليك أن ترسلني لمنزلي (تطردني) ♫ ♫ لأني على وشك أن أجلد مؤخرة أحدهم ♫ قد لا تتمكنوا من الغناء بسوط عال, لكن تستطيعون همهمتها لأنفسكم, وأنتم تعرفون ما هي الكلمات. |
Não me deixam dormir à noite. Então toma alguma coisa. | Open Subtitles | إنها تبقيني مستيقظة ليلاً |
Não me deixam vê-lo. | Open Subtitles | أنا ليس مسموحاً لي برؤيته |
Vêm o que acontece quando as pessoas Não me deixam ler o correio delas. | Open Subtitles | أترون ماذا يحدث عندما لا تسمحون لي بقراءة بريدكم؟ |
Também queria ir para não ter de vir à escola, mas elas Não me deixam. | Open Subtitles | كالعادة كنت اريد الذهاب معهم حتى لا اضطر للمجيء الى المدرسة ولكن لم يدعوني |