Desculpe, não quis assustá-la, mas não me deu tempo de bater. | Open Subtitles | آسف، لم أقصد مباغتتِك لكنِك لم تعطني الفرصة لأطرق الباب |
Ainda não me deu uma hipótese para convidá-la para jantar. | Open Subtitles | انتظري ، لم تعطني الفرصه لـ ان ادعوك للعشاء |
Ele não me deu autorização. E foi ideia minha. | Open Subtitles | هو لم يعطني تصريحًا لفعل ذلك إنها فكرتي |
Tu eras o tipo que não me deu nem dez centavos pela minha música. | Open Subtitles | انت ذاك الشخص الذي لم يعطني اي شئ عندما كنت اعزف |
Tive de trazê-la para cá. A Directora não me deu escolha. | Open Subtitles | حسنا اضطررت لجلبها هنا القائدة لم تعطيني اي خيار اخر |
O seu telefonema não me deu muito tempo. | Open Subtitles | مكالمتك لم تمنحني الكثير من الوقت |
Pelo menos tu tinhas esperança. Ela não me deu nada. | Open Subtitles | ولكن علي الاقل كان عندك بعض من الامل انها لم تترك لي امل اطلاقا |
- não me deu saco nenhum. A Melanie não entrava no plano. | Open Subtitles | لم تعطني حقيبة ميلاني لم تكن جزء من الخطة |
Até agora, não me deu razões para ver mais que isso. | Open Subtitles | حسناً، حتى الآن لم تعطني سبباً لرؤية شيء آخر |
A Blair não me deu nenhum detalhe. Ela só disse que ele estava de licença. | Open Subtitles | بلير لم تعطني أي تفاصيل قالت فقط أنه كان في عطلة |
Ele não me deu o telefone porque não tem telefone. | Open Subtitles | لم يعطني رقم هاتفه لأنه لا يمتلك هاتفاً. |
Porque o Conselho não me deu essa missão quando estávamos em sessão? | Open Subtitles | لماذا لم يعطني المجلس هذه المهمة حينما كنا بالجلسة |
Ele foi-se embora e não me deu o numero de telefone dele. | Open Subtitles | ذلك الفتى الصغير كما أنه لم يعطني رقم هاتفه |
Mas você não me deu o endereço. O que eu podia fazer? Você me abandonou. | Open Subtitles | لكنك لم تعطيني عنوانك, ماذا كان يفترض بي أن أفعل لقد نبذتني فحسب |
Ela não me deu uma resposta definitiva em relação ao Mikey, mas os olhos dela brilharam. | Open Subtitles | هي لم تعطيني جواباً نهائياً حول مايكي لكنني رأيت الوميض في عينيها |
O dinheiro do meu pai não me deu habilidade. | Open Subtitles | حسنًأ أموال أبي لم تمنحني القدرة |
não me deu um único cêntimo. Fiz tudo por ela. | Open Subtitles | لم تترك لي سنتاً بعد كل ما قمت به لأجلها. |
Não tive a oportunidade de me despedir e... ela não me deu o número de telemóvel. | Open Subtitles | أنا لم اجد الفرصة لأقول وداعا ، وأنا وهى لم تعطنى رقم جوالها |
Bem, infelizmente não me deu informações suficientes. | Open Subtitles | حسناً ، للأسف ، لم يعطيني كفاية كتابي قد صُلب |
Acredita, não queria, mas o teu pai não me deu alternativa. | Open Subtitles | صدقني لم أرغب بهذا ولكن والدك لم يترك لي خياراً |
O Abbott não me deu autorização para fazer parte da missão, e mesmo assim disse que tinha dado. É imperdoável. | Open Subtitles | (آبوت) لمْ يُعطني إذناً للذهاب في تلك المُهمّة، ورغم ذلك قلتُ أنّه فعل، وإنّه أمر لا يُغتفر. |
O exército não me deu uma medalha de atirador de precisão para nada. Tu sabes! | Open Subtitles | الجيش لم يمنحني ميدالية القناص الماهر هباء |
E se Deus não me deu os números corretos? | Open Subtitles | ماذا لو لم يُعطني الرَب الأرقام الصحيحة؟ |
Ainda não me deu a gorjeta que me prometeu. | Open Subtitles | لمْ تعطني تلك الإكراميّة التي وعدتني بها. |
Ela não me deu nenhum aviso. | Open Subtitles | هي لَمْ تَعطيني أيّ مُلاحظة. |
O Zavitz não me deu coisa alguma. | Open Subtitles | أعذرونى دانيال زافيتش لم يعطينى أى شئ. |