"não me esqueci de" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم أنساك
        
    • لم أنسى أي
        
    • لم أنسَ
        
    Espero que me queiras ver... porque eu também Não me esqueci de ti, meu sexy. Open Subtitles أتمنى أن تكون مستعداً لي لأنني لم أنساك أنت الآخر أيها المثير
    Por falar em Dia dos Namorados, Não me esqueci de ti. Open Subtitles وبالحديث عن يوم الفلانتين لم أنساك الليلة
    Dá-me um minuto, querido, Não me esqueci de ti. Open Subtitles أمهلني دقيقة يا عزيزي، لم أنساك بعد
    Não me esqueci de nada. Open Subtitles لم أنسى أي شيء.
    -Eu Não me esqueci de nada. Open Subtitles -كلاّ , لم أنسى أي شئ يا رجل
    Não me esqueci de nos pores a brincar aos agricultores. Ainda sei sobreviver. Open Subtitles لم أنسَ ذلك حين جعلتنا نلعب دور المزارعين، ما زلت أجيد النجاة.
    Eu Não me esqueci de te convidar. Open Subtitles لم أنسَ أن أدعوك.
    Toma. Vês, Não me esqueci de ti. Open Subtitles ها هي؛ أنا لم أنساك
    Vá lá. Não me esqueci de si. Open Subtitles هيا أنا لم أنساك
    Não me esqueci de ti. Ainda não terminamos. Open Subtitles لم أنساك , نحن لم ننتهي
    Desculpa, menina, Não me esqueci de ti. Open Subtitles أسف فتاتي أنا لم أنساك
    E também Não me esqueci de ti, Elaine. Open Subtitles وأنت أيضاً يا (إلين)، لم أنساك.
    - Não te preocupes, Charlie. Não me esqueci de ti. Open Subtitles لا تقلق يا "تشارلى" لم أنساك
    Peço desculpa, Shane. Eu Não me esqueci de ti. Open Subtitles (أعتذر لك يا (شين لم أنساك
    Não me esqueci de ninguém. Open Subtitles لم أنسى أي أحد
    Eu Não me esqueci de te ir buscar ao aeroporto, Lois. Open Subtitles لم أنسَ أن أقلّك من المطار يا (لويس).
    Não me esqueci de nada, Momon. Open Subtitles لم أنسَ شيء، (مومون).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus