"não me ouve" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يصغي
        
    • ألا تسمعني
        
    • لا يستمع
        
    • لا تصغين إليّ
        
    • لا يسمعني
        
    • لم يستمع
        
    Mas raramente oro a ele. Ele não me ouve. Open Subtitles لكني نادراً ما اصلي له انه لا يصغي
    Porque é que ele não me ouve? Open Subtitles لمَ لا يصغي إلي؟
    não me ouve, filho? Open Subtitles ألا تسمعني يا ولدي؟
    Agora, tenho de falar contigo, porque Deus não me ouve. Open Subtitles الآن فقط يمكننى التحدث إليك لأن الرب لا يستمع.
    É da porcaria do meu coração que estou a tentar falar, mas a senhora não me ouve. Open Subtitles نعم! نعم، هذا صعب لعين! فأنا أحاول أن أخبرك، وأنتِ لا تصغين إليّ.
    Tentem um de vocês, porque ele não me ouve. Open Subtitles هل يمكنكم المحاولة لأنة لا يسمعني
    Eu disse a ele que você não merece, mas o Velho não me ouve. Open Subtitles , أخبرته أنك لا تستحقها ولكنه لم يستمع إليّ
    Porque ele não me ouve. Open Subtitles لأنه لا يصغي إلي
    - Ele não me ouve. Open Subtitles - هو لا يصغي إلي
    O Akeem não me ouve. Ele quase que enlouqueceu, Majestade. Open Subtitles لا يصغي (آكيم) إلي فقد رشده
    Ele não me ouve. Talvez devesse desaparecer. Seria assim tão mau? Open Subtitles لا أعرف إنه لا يستمع إلي ,يجب أن يختفي لفترة ,فليأخذ إجازة,أيكون هذا سيئاً؟
    Fran, por favor ajuda-me, ele não me ouve. Open Subtitles فران ارجوك ساعدني إنــه لا يستمع إلــي ..
    Não consigo falar com ele como tu. não me ouve. Open Subtitles لا أستطع النفاذ إليه مثلما تستطع أنت، إنه لا يستمع لي فحسب
    Terás de o obrigar. Ele a mim não me ouve. Open Subtitles يجب عليك إقناعه بهذا ، فهو لم يستمع لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus