Você Não me perguntou como foi que aleijei a minha mão, desde ontem, o que foi muito educado. | Open Subtitles | لم تسألنى عن كيفية إصابة يدى اليوم وهو سؤال ينم على آداب السلوك |
Não me perguntou porque o fiz. | Open Subtitles | أنت لم تسألنى لما فعلتها0 |
Por isso, Não me perguntou quem era... | Open Subtitles | كنت أتساءل لمَ لم تسألني عمّن أكون. |
Não me perguntou se estive no carro dele. | Open Subtitles | أنت لم تسألني أنّ كنتُ بسيارتهِ. |
Mas ainda Não me perguntou sobre as minhas capacidades especiais. | Open Subtitles | لكنك لم تسأليني عن مهاراتي الخاصة حتى الآن |
Ainda Não me perguntou qual é o propósito da experiencia. | Open Subtitles | لم تسأليني بعد, ماذا نريد أن ننجز هنا |
Não me perguntou! | Open Subtitles | ــ لم تخبرنى أن اسمها كوزيت ــ أنت لم تسأل |
Não me perguntou como me sinto nem se ofereceu para levar os meus sacos. | Open Subtitles | و مع هذا لم يسألني كيف حالي أو يعرض علي بأن يحمل الحقائب عني |
Não me perguntou por que fiz. | Open Subtitles | أنت لم تسألنى لما فعلتها0 |
- Não me perguntou. | Open Subtitles | لم تسألنى |
Bom Não me perguntou se eu queria. | Open Subtitles | حسناً... هي لم تسألني عما أريد... |
Não me perguntou de quantas mais tenho conhecimento. | Open Subtitles | لم تسألني هل هناك المزيد. |
- Porque Não me perguntou quando me viu? | Open Subtitles | -لماذا لم تسألني عندما رأيتني؟ |
Não me perguntou isso antes? | Open Subtitles | لم تسأليني ذلك من قبل لستُ قاسية |
Você... Não me perguntou porque me candidato. | Open Subtitles | لم تسأليني لماذا أرشح نفسي |
Ainda Não me perguntou nada. | Open Subtitles | ! لم تسأليني أي شيء |
Não me perguntou. | Open Subtitles | أنت لم تسأل |
Não me perguntou nada relacionado com o assunto. Ele só queria saber com quem o Voss tinha namorado. | Open Subtitles | حسنا، لم يسألني عن أعمال فوس، كل ما أراد معرفته عمن كان يواعدها |
E ele Não me perguntou. | Open Subtitles | وهو لم يسألني. |