Disseram-me para não me preocupar. Ele acabará por ficar normal de peso e altura. | Open Subtitles | .. قيل لي لا داعي للقلق .و سوف يكون بالوزن و الطول الطبيعي |
Depois na semana passada disse para não me preocupar, que estava a "trabalhar" em algo aqui. | Open Subtitles | ثم قال لى في الاسبوع الماضي أنه لا داعي للقلق و أنه كان يتتبع شيئا ما هنا |
O médico disse para não me preocupar, que ela estava inconsciente. | Open Subtitles | تحدق في وجهي. قال لي الطبيب لا داعي للقلق لأنها كانت غير واعية. |
De qualquer forma, tento não me preocupar muito porque sou uma boa... Eu sou uma boa avaliadora de carácter, sabes? | Open Subtitles | على كل حال ، أنا لا أقلق كثيراً لأني أحكم جيداً على الناس |
Kelly, não me digas para não me preocupar. | Open Subtitles | "كيلي"، لا تقولى لي أنا لا أقلق |
Ele continua a dizer-me para não me preocupar, que ele tem tudo sob controlo, mas eu sei que ele está a tramar algo. | Open Subtitles | هو يبقى يقول لي ألا أقلق, أن كل الأمر تحت سيطرته, و لكن أعلم أنه يعمل على أمر ما. |
Disse para não me preocupar. Disse que ia pensar em alguma coisa. | Open Subtitles | قال لي ألا أقلق وأنه سيفكر في حل ما. |
Mas foste um amor, deste-me muitos beijos e disseste para não me preocupar. | Open Subtitles | لكن كنت لطيفاً جداً قبلتني كثيراً و طلبت مني ألا أقلق |
Agarraste a minha mão e disseste-me para não me preocupar. | Open Subtitles | أمسكتي بيدي وطلبتي مني ألا أقلق |
Não me digas para não me preocupar, é o meu chuveiro! | Open Subtitles | لا تقل لي لا داعي للقلق حيال ذلك ، إنه الدش الخاص بي . |
Não me digas para não me preocupar. | Open Subtitles | لا تقولى لي أنا لا أقلق |
Disseste para não me preocupar. | Open Subtitles | و قلت لي ألا أقلق |
Então, quando disseste para não me preocupar com o deslize dele, | Open Subtitles | إذاً عندما طلبت مني ألا أقلق بشأن الزلة التي قام بها في وقت سابق كنت... |
A Sra. Patmore disse para não me preocupar. Talvez ela tenha um plano. | Open Subtitles | أخبرت سيدة (باتمور) وطلبت مني ألا أقلق لذا أعتقد أنّ لديها خطة |