"não me refiro a" - Traduction Portugais en Arabe

    • انا لا أتحدث عن
        
    • لا أقصد
        
    • لا أتكلم عن
        
    • لا أَتحدّثُ عن
        
    Não me refiro a um fantasma e sim aos boatos sobre os problemas que houve na execução, que não correu bem. Open Subtitles انا لا أتحدث عن شبح انا أتحدث عن تلك الشائعات بشأن الاعدام عن كيفية وجود مشاكل كيف ان الامر لم ينجح
    Não me refiro a escreveres ou não. Open Subtitles انا لا أتحدث عن كتابتك أو عدمها , حسناً ؟
    Não me refiro a 24 horas todos os sete dias da semana. TED لا أقصد حرفيا 24 ساعة، سبعة أيام في الأسبوع.
    Tanto faz, ouça, ela está doida, e Não me refiro a maluquice de brincadeira, está bem? Open Subtitles , على أيّ حال، اسمعي، انها مجنونة و لا أقصد أنها تتصرف بظرافة، مفهوم؟
    Não me refiro a como se portam internamente, pois isso é medido doutra forma. TED لا أتكلم عن طريقة تصرفها داخل بلادها لأن ذلك مقاس في مكان آخر.
    Não me refiro a amor, refiro-me a filhos. Open Subtitles أنا لا أتكلم عن الحب، أنا أتكلم عن الأطفال.
    Refiro-me aos "blues"! Não me refiro a tretas. Open Subtitles أَتحدّثُ عن الكآبةِ أنا لا أَتحدّثُ عن زبالةِ القردِ
    Não me refiro a prisão. Open Subtitles لا أَتحدّثُ عن السجنِ.
    Eles estão na mesma cama, e Não me refiro a ter relações. Open Subtitles إنهما في السرير معا ً و أنا لا أقصد أنهما يمارسان الجنس
    Utilizo a palavra "ignorância", é claro, para ser, em parte, intencionalmente provocador, porque a palavra "ignorância" tem muitas conotações negativas e, evidentemente, Não me refiro a nenhuma delas. TED وأستعمل الآن كلمة ''جهل''، بطبيعة الحال، متعمدا أن أكون مستفزا بشكل ما، لأن الجهل يملك الكثير من الدلالات السلبية وبالتأكيد لا أقصد أي من تلك الدلالات.
    Não me refiro a esse tipo de maus-tratos. Open Subtitles لا أتكلم عن هذا النوع من سوء المعاملة
    Não me refiro a isso. Open Subtitles هذا الماضي. لا أتكلم عن هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus