"não necessariamente" - Traduction Portugais en Arabe

    • ليس بالضرورة
        
    • لَيسَ بالضرورة
        
    • ليس بالضروره
        
    • ليس ضروريا
        
    • ليس ضروري
        
    • ليس ضروريًا
        
    • وليس بالضرورة
        
    não necessariamente. A propósito, passei pelo seu escritório para falar consigo. Open Subtitles ليس بالضرورة بالمناسبة توقفت عند المكتب لأني أردت التحدث معك
    - Mas não necessariamente... - ... dentro do edifício! Open Subtitles لكن ليس بالضرورة تعني انها كَانَت في البناية.
    - Acho que ele é maluco, mas não necessariamente errado. Open Subtitles ـ اعتقد انه مجنون ، ولكن ليس بالضرورة مخطئ.
    não necessariamente. Open Subtitles لَيسَ بالضرورة.
    não necessariamente. Open Subtitles لَيسَ بالضرورة.
    não necessariamente. Lembrem-se que Seth é um Goa'uid. Open Subtitles ليس بالضروره فكما تعلمون ان سيث من الجواؤلد
    não necessariamente nessa ordem, mas espero que seja nessa ordem. Open Subtitles انه ليس ضروريا فى هذا ولكنى احب ان افكر فيه حقا
    não necessariamente, senta-te. Aproveita a sobremesa. Open Subtitles ليس ضروري, اجلس، استمتع بتناول الحلوى.
    não necessariamente, tenho quatro meses para encontrar novos amigos. Open Subtitles ليس بالضرورة لديّ أربعة أشهر لأجد أصدقاء جدد
    Isto leva-nos muito rapidamente na direção de um mundo em que a Internet nos mostra o que ela acha que nós queremos ver, mas não necessariamente aquilo que temos de ver. TED وهذا ينقلنا بشكل سريع إلى عالم حيث يظهر لنا الانترنت ما يعتقد أننا نريد رؤيته، لكن ليس بالضرورة ما نريد رؤيته.
    não necessariamente o que queremos que sejam, mas serão o que devem ser, e só nós saberemos se conseguimos fazê-lo. TED ليس بالضرورة كما تشتهيها أن تكون، لكنها ستكون تقريباً كما ينبغي أن تكون، وأنت ستعرف فقط سواء يمكنك فعل ذلك.
    não necessariamente, porque acontecem duas coisas muito assustadoras quando temos uma visão tão limitada do mundo. TED حسناً، ليس بالضرورة. لأن شيئين مخيفين جداً يحدثان عندما يكون لدينا وجهات نظر عالمية ضيقة.
    não necessariamente, senhor. Open Subtitles ليس بالضرورة يا سيدي, ربما أنت على علم بشأن برنامج الشرطي الآلي
    não necessariamente. Open Subtitles لَيسَ بالضرورة.
    não necessariamente. Open Subtitles لَيسَ بالضرورة.
    - não necessariamente. Open Subtitles لَيسَ بالضرورة.
    Tem ar condicionado, filmes on-demand, dedos mágicos, não necessariamente por essa ordem. Open Subtitles هناك مكيف للهواء هناك خدمة افلام حسب الطلب اصابع سحريه ليس بالضروره بهذا الترتيب
    não necessariamente JR, existem programas diferentes. Open Subtitles " ليس بالضروره " جي ار هنالك برامج مختلفه
    não necessariamente mais pop, mas... Open Subtitles ليس بالضروره ان يكون من البوب "نظرا لان السائد هو البوب" لكن تعلم ..
    não necessariamente. O corpo humano tem um campo eléctrico próprio. Open Subtitles ليس ضروريا,فالجسم الآدمي لديه حقل الكتروني خاص به
    não necessariamente. A bancarrota pode significar muitas coisas. Open Subtitles ليس ضروريا الإفلاس يعني أكثر من شيء
    Não, não necessariamente. Open Subtitles كلا، هذا ليس ضروري.
    Deus, antes de ires, por favor ajuda-me a encontrar uma nova esposa com um grande coração mas não necessariamente um coração forte, com uma grande riqueza, uma grande casa e que não me peça muitas vezes para a aquecer. Open Subtitles الرب، قبل الإنتهاء ساعدني بإيجاد زوجة جديدة ذات قلب كبير لكن ليس ضروريًا قلب قوي
    Muitas vezes, estamos empenhados nas plataformas, mas não necessariamente nos próprios narradores. TED في معظم الأحيان، نحن نلتزم بالمنصات، وليس بالضرورة للروائيين أنفسهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus