não nos quer a bisbilhotar, disso não há dúvida. | Open Subtitles | حسنا هي لا تريدنا أن نتعمق بالبحث هذا أكيد |
Vês, o estabelecimento não nos quer a ter sexo... porque eles sabem que nos fará sentir feliz, certo? | Open Subtitles | ...أترى, المؤسسة لا تريدنا أن نمارس الجنس لأنهم يعلمون أنها تشعرنا بالسعادة, أليس كذلك؟ |
Acho que ele sabe o que é melhor. E ele não nos quer a falar. | Open Subtitles | أعتقد أنه يعرف ما هو الافضل وهو لايريدنا أن نتحدث. |
Supostamente vai encontrar-se com a sua dançarina-actriz boazona mas não nos quer lá. | Open Subtitles | من المفترض أن يلتقي بإحدى الفتيات الراقصات المثيرات لكنه لايريدنا أن نكون هناك |
Disseram-me que havia aqui um ministro que não nos quer ver. | Open Subtitles | قالوا لي ان هناك هنا وزير الذي لا يريد لنا أن نرى. |
Alguém não nos quer juntos. | Open Subtitles | شخص لا يريد لنا أن نكون معا. وهم... |
Isto não nos quer aqui e, francamente, por mim tudo bem. | Open Subtitles | مهما يتربص هنا لا يُريدنا أن نتواجد هنا وبكل صراحة لا مانع لدي. |
É óbvio que há alguém que não nos quer no Campo Little Moose. | Open Subtitles | بوضوح , يوجد شخص لا يُريدنا أن نمون فى مُخيم موس) الصغير) |
Alguém não nos quer a escutar. | Open Subtitles | شخص ما لا يُريدنا أن نسمع |