"não o conhecia" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم أعرفه
        
    • لم أكن أعرفه
        
    • لم تعرفه
        
    não o conhecia bem. Mas ele era sempre gentil, sabem? Open Subtitles لم أعرفه حق المعرفة لكنه كان لطيفًا دائمًا، أتفهمان؟
    Como era ele? Infelizmente, eu não o conhecia bem. Open Subtitles حسناً , لسوء الحظ لم أعرفه بما فيه الكفاية
    não o conhecia bem, mas com certeza dava para ver a sua grande devoção. Open Subtitles لم أعرفه بشكل جيد ولكني لاحظت بالتأكيد مدى افتتانه بها
    não o conhecia assim tão bem. Era algo solitário. Open Subtitles إنني لم أكن أعرفه بشكل جيد لقد كان يفضل الوحدة نوعاً
    Éramos da mesma fraternidade, mas a verdade é que não o conhecia. Open Subtitles كنّا منتسبين إلى الأخوية نفسها ولكنني لم أكن أعرفه جيّداً
    Ele não era tão ruim, Joseph. Você não o conhecia tão bem quanto eu. Open Subtitles أنه لم يكن بهذا السوء أنت لم تعرفه كما أعرفه أنا
    O problema é que ela diz que não o conhecia. Open Subtitles المشكلة هي انها ادعت انها لم تعرفه ابداً
    Não, não o conhecia. Quer dizer, conhecia pessoas que o conheciam. Mas eu não o conheci. Open Subtitles لا, لم أعرفه معرفة شخصية, أعني عرفت أشخاصاً يعرفونه لكنيلمأعرفهمتأسف.
    - Eu não o conhecia bem. - Participou o desaparecimento dele. Open Subtitles حسناً، لم أعرفه جيداً - لقد بلغت عن اختفائه -
    Quero dizer, não o conhecia bem, talvez seria melhor perguntar a outro. Open Subtitles أقصد أنّي لم أعرفه معرفةً كبيرةً. لذلك لستُ مستاءً كما لو كنتُ أعرفه معرفةً أكبر.
    Para ser sincera, não o conhecia muito bem. Open Subtitles لأكون صريحةً معكِ، أنا لم أعرفه حقّ المعرفة
    Quanto mais crescia, mais me apercebia que afinal não o conhecia de todo. Open Subtitles لكن كلما كبرت بالسن، كلما أدركت بأنني لم أعرفه على الإطلاق
    Eu não o conhecia tão bem como o senhor mas não havia como o dissuadir. Open Subtitles ‏لم أعرفه جيداً كما عرفته أنت،‏ ‏لكن لم يكن هناك مجال لإقناعه بتغيير رأيه.
    Confesso que não o conhecia como deveria, mas sei que era bem considerado e respeitado por seus colegas. Open Subtitles أنا أقر أننى لم أكن أعرفه كما ينبغى و لكننى أعلم أنه كان محبوبا و يتمتع بتقدير رفاقه
    Estava lá apenas há seis meses, não o conhecia bem. Open Subtitles لقد كنت هناك حوالي ستّة أشهر، لم أكن أعرفه حق المعرفة
    Eu não o conhecia antes, mas ouvi histórias. Open Subtitles لذلك لم أكن أعرفه من قبل ، ولكن سمعت قصصا.
    Eu não o conhecia, mas fiz umas pesquisas e ele pareceu-me um bocado... Open Subtitles لم أكن أعرفه أبداً لكني ...قمت بالبحث و السؤال عنه وقد صدمني أنه عبارة عن بطاقة متهورة
    não o conhecia muito bem, mas os insectos eram a sua vida. Open Subtitles لم أكن أعرفه جيّداً، لكنه... كان وكأنّ تلك الحشرات هي أهمّ ما في حياته
    não o conhecia, porque se lamenta? Open Subtitles أنت لم تعرفه لماذا يجب أن تعتذر؟
    O senhor não o conhecia! Ninguém o conhecia! Open Subtitles لم تعرفه ، لم يعرفه أحد
    - Pensei que não o conhecia assim tão bem. Open Subtitles اعتقدت أنّك لم تعرفه عن قرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus