A culpa é minha. Não o devia ter deixado aqui. Temos de o encontrar. | Open Subtitles | إنه خطأي، ما كان يجب أن أترك غزمو يجب أن نعثر عليه |
Bem, Não o devia ter posto a jogar. | Open Subtitles | كان يجب عليه.. أنت تعلم ما كان يجب أن يدخله |
Nunca o devia ter contactado, Não o devia ter envolvido nisto... | Open Subtitles | علمت ذلك ما كان علي أن أتواصل معه ..ما كان يجب أن أقحمه في أي |
- Caramba. Não o devia ter libertado. | Open Subtitles | تباً , ما كان عليّ إخلاء سبيله |
Não o devia ter deixado. | Open Subtitles | ما كان عليّ تركه |
Não o devia ter ouvido. Já nem me lembro quem era. | Open Subtitles | لم يكن علي ان استمع له انني حتى لا اذكر من هو |
Encontrei este livro na cripta da igreja. Sei que Não o devia ter trazido. | Open Subtitles | لدي هذا الكتاب العائد للكنيسة ما كان علي أن أخذه أنا أعرف ذلك |
Não o devia ter deixado lá. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أتركه هناك |
- Não o devia ter morto. | Open Subtitles | ما كان يجب أن تقتل الضابط |
Não o devia ter feito. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أفعل ذلك |
Peter, Não o devia ter deixado. | Open Subtitles | (بيتر)، ما كان يجب أن أتركه. |
- Não o devia ter feito. | Open Subtitles | ما كان عليّ قول هذا |
Desculpe, Não o devia ter dito. | Open Subtitles | آسف، ما كان عليّ قول ذلك |
- Eu sei. Não o devia ter feito. | Open Subtitles | -أجل، ما كان عليّ ذلك |
Não o devia ter feito... | Open Subtitles | لم يكن علي ان افعل ذلك... |
Não o devia ter feito. | Open Subtitles | ربما ما كان علي أن أفعل ذلك |