"não o devia ter" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما كان يجب أن
        
    • ما كان عليّ
        
    • لم يكن علي ان
        
    • ما كان علي أن
        
    A culpa é minha. Não o devia ter deixado aqui. Temos de o encontrar. Open Subtitles إنه خطأي، ما كان يجب أن أترك غزمو يجب أن نعثر عليه
    Bem, Não o devia ter posto a jogar. Open Subtitles كان يجب عليه.. أنت تعلم ما كان يجب أن يدخله
    Nunca o devia ter contactado, Não o devia ter envolvido nisto... Open Subtitles علمت ذلك ما كان علي أن أتواصل معه ..ما كان يجب أن أقحمه في أي
    - Caramba. Não o devia ter libertado. Open Subtitles تباً , ما كان عليّ إخلاء سبيله
    Não o devia ter deixado. Open Subtitles ما كان عليّ تركه
    Não o devia ter ouvido. Já nem me lembro quem era. Open Subtitles لم يكن علي ان استمع له انني حتى لا اذكر من هو
    Encontrei este livro na cripta da igreja. Sei que Não o devia ter trazido. Open Subtitles لدي هذا الكتاب العائد للكنيسة ما كان علي أن أخذه أنا أعرف ذلك
    Não o devia ter deixado lá. Open Subtitles ما كان يجب أن أتركه هناك
    - Não o devia ter morto. Open Subtitles ما كان يجب أن تقتل الضابط
    Não o devia ter feito. Open Subtitles ما كان يجب أن أفعل ذلك
    Peter, Não o devia ter deixado. Open Subtitles (بيتر)، ما كان يجب أن أتركه.
    - Não o devia ter feito. Open Subtitles ما كان عليّ قول هذا
    Desculpe, Não o devia ter dito. Open Subtitles آسف، ما كان عليّ قول ذلك
    - Eu sei. Não o devia ter feito. Open Subtitles -أجل، ما كان عليّ ذلك
    Não o devia ter feito... Open Subtitles لم يكن علي ان افعل ذلك...
    Não o devia ter feito. Open Subtitles ربما ما كان علي أن أفعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus