"não o fez" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم تفعل
        
    • لم يفعل ذلك
        
    • لم يفعلها
        
    • لم تفعلها
        
    • لم تفعلي
        
    • لم يفعل هذا
        
    • لم يقم بذلك
        
    • هو لَمْ
        
    • لم تفعليه
        
    • لم تفعَل
        
    • لمْ تفعل
        
    • لمْ يفعل
        
    • لم تقصد
        
    • ولم يفعل
        
    Tenho a certeza que não o fez, senhor. Não, tudo bem. Open Subtitles .أنا متأكد بأنك لم تفعل يا سيدي كلا لا عليك
    Chefe, podia tê-lo algemado à secretária se quisesse, mas não o fez. Open Subtitles يا رئيس، كان يمكنك تكبيله بالمكتب إذا أردت لكنك لم تفعل
    Matar. Eu sei que podia, mas não o fez. Open Subtitles قتلي، اعلم أن باستطاعتك ذلك لكنك لم تفعل
    Podia ter-me deixado escolher, mas não o fez. Open Subtitles كان بإمكانه أن يترك لي حرّية الاختيار لكنه لم يفعل ذلك
    - Eu diria que ele não o fez. - Eu também. Open Subtitles إن كان عليَ أن أجزم كنت لأقول بأنه لم يفعلها
    Ela não o fez propositadamente, mas não há saída da simulação. Open Subtitles لم تفعلها عن عمد ولكن ليس هناك خروج من المحاكاه
    Já me podia ter matado por duas vezes, mas não o fez. Open Subtitles ‏‏توفرت لها فرصتان إلى الآن، ‏كان يمكنها قتلي لكنها لم تفعل.
    Podia ter-me deixado morrer no incêndio, mas não o fez. Open Subtitles كان بإمكانك تركي في تلك النيران، ولكنك لم تفعل
    Porque não o fez? O que quer? Open Subtitles الفتاة صديقتك , كان بإمكانها أن تتهمنى , لماذا لم تفعل ذلك ؟
    Devia-os ter depositado no banco na sexta-feira, para o patrão, e não o fez. Open Subtitles كان من المفروض ان تودعهم بالبنك يوم الجمعة في حساب مديرها، ولكنها لم تفعل
    Ela não o fez, mas não vais ter tanta sorte da próxima vez. Open Subtitles الآن, لم تفعل ذلك, لكن لن تكوني محظوظة في المرة القادمة.
    Não deixes que isso te impeça. Aliás, ainda não o fez. Open Subtitles لا تسمح لهذا بأن يردعك لم تفعل بعد،أنت تعرف
    Podia ter-me morto. Por que não o fez? Open Subtitles كان على وشك أن يقتلنى ، لماذا لم يفعل ذلك ؟
    Quero dizer, posso ter fumado uma erva, mas quem não o fez, sabes? Open Subtitles أعني، ربما تعاطيت قليلاً لكن من لم يفعل ذلك ؟
    Mas não o fez sozinho. Troquei alguns pneus ao longo do caminho. Open Subtitles لكنّه لم يفعل ذلك لوحده، أعنته قليلاً في رحلته.
    Por isso, quando o Al Gore se dispôs a mudar o mundo outra vez, ele não o fez sozinho. TED عندما اراد ال جور ان يغير العالم من جديد لم يفعلها بنفسه
    Ele podia ter disparado, meu. não o fez. Open Subtitles لقد سنحت له فرصه قتلها, ياصاح لكن لم يفعلها
    Senhor, sei que nada teve que ver com a bomba de Baltimore e o senhor sabe que não o fez, mas vai lançar um ataque nuclear. Open Subtitles سيدى، أنا أعرفك أعرف بأنه لم يكن لديك دخل بقنبلة بالتيمور وأنا متأكد بأنك لم تفعلها
    Provavelmente, não o fez de propósito, pois não? Open Subtitles على الأرجح لم تفعلي ذلك عمداً , أليس كذلك ؟
    Pela mesma razão que tem a certeza que o seu filho não o fez sozinho. Open Subtitles لنفس السبب الذي جعلك متأكدا أن ابنك لم يفعل هذا وحده
    Segundo a lenda, ele enforcou-a, mas não o fez. Open Subtitles حسناً , ثمّة أسطورة تقول بأنه قام بشنقها لكنّه لم يقم بذلك
    E se fez isso com ele... por que haveríamos de acreditar que não o fez com outros? Open Subtitles واذا فعلتيه معه اذا هل علينا تصديق انك لم تفعليه مع آخرين
    Pedi-lhe para impedir o Leo Greene, e você não o fez. Open Subtitles طلبْت منك أن تُوقف (ليو غرين) ولكنّك لم تفعَل.
    Mas ela ainda não o fez, certo? Open Subtitles لكنّها لمْ تفعل ذلك بعد، حسناً؟
    Mas receio que ele não o fez, por isso ele voltou a ser como antes. Open Subtitles لكنّه للأسف لمْ يفعل. لذلك تحوّل ثانيةً و ليس بوسعي فعل شيء له.
    Bem, eu não sei o que levou a Anna a fazer aquilo, mas tenho a certeza de que não o fez por mal. Open Subtitles لكني متيقنة أنها لم تقصد أي أذى بذلك
    Ele teve muitas oportunidades para nos prejudicar, mas, não o fez. Open Subtitles كانت أمامه فرصة كبيرة ليلحق بنا ضرراً كبيراً ولم يفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus