Com ou sem poderes, Não o vou deixar fazer-me isto. | Open Subtitles | قوى أو بدون قوى، لن أتركه يفعل هذا بي. |
Não o vou deixar em casa, para vir falar com estranhos. | Open Subtitles | لن أتركه في المنزل لوحده حتى آتي للتحدّث مع مجموعة من الغرباء |
Não o vou deixar ficar impune pelo que fez. | Open Subtitles | أنا لن أدعه يذهب بدون عقاب جراء مافعله لنا |
Não o vou deixar voltar a acontecer, porque eu não vou permitir. | Open Subtitles | لن يحدث لكِ أي شيء لأني لن أدعه يحدث |
Não vai demorar mais do que isso, porque Não o vou deixar em paz enquanto não souber que ele vai para um sítio seguro. | Open Subtitles | لن يتطلّب ذلك أكثر من ذلك بسبب أنني لن أتركك حتّى أعرف أنهُ بطريقهِ لمكانٍ آمن. |
E Não o vou deixar culpabilizar aquela pobre mulher. | Open Subtitles | و لن أسمح له بأن يضايق تلك المرأة المحترمة |
Pois, bem, Não o vou deixar fazer isso de borla. Vou-lhe pagar. | Open Subtitles | حسنأ , انا لن ادعه يقوم بذلك مجاناً سادفع له |
Não o vou deixar escapar impune. | Open Subtitles | . لن أتركه يفلت بدون عقاب من هذا |
Vou-te dizer, Não o vou deixar escapar disto! | Open Subtitles | لكن اسمعها مني لن أتركه يفلت بفعلته |
Isto é apenas algo que disse que ia acontecer. Eu Não o vou deixar para trás. | Open Subtitles | لقد قلت أن هذا هراء , أنا لن أتركه هكذا |
Não o vou deixar. Posso ajudar. | Open Subtitles | لا , أنا لن أتركه , أستطيع المساعدة |
Não o vou deixar morrer por um crime que não cometeu. | Open Subtitles | لن أدعه يموت من أجل جريمة لم يقترفها |
Não o vou deixar fugir desta vez. | Open Subtitles | لن أدعه يفلت هذه المرة |
Não o vou deixar ligar ao Al-Zarian antes de lá chegarmos. | Open Subtitles | لن أدعه يتصل بـ (الزاريان) قبل وصولنا إلى هناك سيأتي معنا |
Não o vou deixar ser morto. Isso é errado. | Open Subtitles | لن أدعه يٌقتل , ذلك خطـأ |
Segundo testemunhas, Ramos disse a Wald: "Não o vou deixar". | TED | وقال راموس لوالد وفقا لما قاله بعض الشهود، "أنا لن أتركك هنا". |
Não o vou deixar subir, por isso, vá-se embora. | Open Subtitles | أنا لن أتركك تصعد لذا فقط اذهب |
Não. Não o vou deixar prestar declarações. | Open Subtitles | لن أتركك بأي مكاناً لكي تقف به. |
Lamento que tenha irritado o gatuno errado, mas passei o Verão à espera deste dia e Não o vou deixar arruiná-lo. | Open Subtitles | آسفة، لقد أغضب النشال الخطأ لكنني كنت أنتظر هذا الموعد طوال الصيف لن أسمح له بإفساده علي |
Mas até termos outra pessoa apreendida, Não o vou deixar sair. | Open Subtitles | لكن حتى يكون لدينا شخص آخر في الحجز لن أسمح له بالمغادرة |
Ele controlou-me a vida toda e Não o vou deixar fazer isso agora. | Open Subtitles | لأنه حاول التحكم بي طيلة حياتي و لن أسمح له أن يكرر ذلك عبر هذه الوثيقة |
Jack! Não o vou deixar fazer isto. | Open Subtitles | لن ادعه يفعل هذا |
Não o vou deixar aqui com essas duas actrizes. | Open Subtitles | فانا لن اتركك بصحبة أولئك الممثلات |
Ele já abandonou a equipa. Não o vou deixar abandonar a família. É sobre isso? | Open Subtitles | هجر الفريق سلفًا، ولن أدعه يهجر أسرته. |