"não o vou deixar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن أتركه
        
    • لن أدعه
        
    • لن أتركك
        
    • لن أسمح له
        
    • لن ادعه
        
    • لن اتركك
        
    • ولن أدعه
        
    Com ou sem poderes, Não o vou deixar fazer-me isto. Open Subtitles قوى أو بدون قوى، لن أتركه يفعل هذا بي.
    Não o vou deixar em casa, para vir falar com estranhos. Open Subtitles لن أتركه في المنزل لوحده حتى آتي للتحدّث مع مجموعة من الغرباء
    Não o vou deixar ficar impune pelo que fez. Open Subtitles أنا لن أدعه يذهب بدون عقاب جراء مافعله لنا
    Não o vou deixar voltar a acontecer, porque eu não vou permitir. Open Subtitles لن يحدث لكِ أي شيء لأني لن أدعه يحدث
    Não vai demorar mais do que isso, porque Não o vou deixar em paz enquanto não souber que ele vai para um sítio seguro. Open Subtitles لن يتطلّب ذلك أكثر من ذلك بسبب أنني لن أتركك حتّى أعرف أنهُ بطريقهِ لمكانٍ آمن.
    E Não o vou deixar culpabilizar aquela pobre mulher. Open Subtitles و لن أسمح له بأن يضايق تلك المرأة المحترمة
    Pois, bem, Não o vou deixar fazer isso de borla. Vou-lhe pagar. Open Subtitles حسنأ , انا لن ادعه يقوم بذلك مجاناً سادفع له
    Não o vou deixar escapar impune. Open Subtitles . لن أتركه يفلت بدون عقاب من هذا
    Vou-te dizer, Não o vou deixar escapar disto! Open Subtitles لكن اسمعها مني لن أتركه يفلت بفعلته
    Isto é apenas algo que disse que ia acontecer. Eu Não o vou deixar para trás. Open Subtitles لقد قلت أن هذا هراء , أنا لن أتركه هكذا
    Não o vou deixar. Posso ajudar. Open Subtitles لا , أنا لن أتركه , أستطيع المساعدة
    Não o vou deixar morrer por um crime que não cometeu. Open Subtitles لن أدعه يموت من أجل جريمة لم يقترفها
    Não o vou deixar fugir desta vez. Open Subtitles لن أدعه يفلت هذه المرة
    Não o vou deixar ligar ao Al-Zarian antes de lá chegarmos. Open Subtitles لن أدعه يتصل بـ (الزاريان) قبل وصولنا إلى هناك سيأتي معنا
    Não o vou deixar ser morto. Isso é errado. Open Subtitles لن أدعه يٌقتل , ذلك خطـأ
    Segundo testemunhas, Ramos disse a Wald: "Não o vou deixar". TED وقال راموس لوالد وفقا لما قاله بعض الشهود، "أنا لن أتركك هنا".
    Não o vou deixar subir, por isso, vá-se embora. Open Subtitles أنا لن أتركك تصعد لذا فقط اذهب
    Não. Não o vou deixar prestar declarações. Open Subtitles لن أتركك بأي مكاناً لكي تقف به.
    Lamento que tenha irritado o gatuno errado, mas passei o Verão à espera deste dia e Não o vou deixar arruiná-lo. Open Subtitles آسفة، لقد أغضب النشال الخطأ لكنني كنت أنتظر هذا الموعد طوال الصيف لن أسمح له بإفساده علي
    Mas até termos outra pessoa apreendida, Não o vou deixar sair. Open Subtitles لكن حتى يكون لدينا شخص آخر في الحجز لن أسمح له بالمغادرة
    Ele controlou-me a vida toda e Não o vou deixar fazer isso agora. Open Subtitles لأنه حاول التحكم بي طيلة حياتي و لن أسمح له أن يكرر ذلك عبر هذه الوثيقة
    Jack! Não o vou deixar fazer isto. Open Subtitles لن ادعه يفعل هذا
    Não o vou deixar aqui com essas duas actrizes. Open Subtitles فانا لن اتركك بصحبة أولئك الممثلات
    Ele já abandonou a equipa. Não o vou deixar abandonar a família. É sobre isso? Open Subtitles هجر الفريق سلفًا، ولن أدعه يهجر أسرته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus