Quando era pequena, na cozinha da minha tia, ela fazia muito barulho a cortar os coentros para não ouvirmos os disparos. | Open Subtitles | حين تبدأ تقطيع الكزبرة بصوت مرتفع للغاية كي لا نسمع الأصوات. |
Até não ouvirmos mais aquilo. | Open Subtitles | حتى لا نسمع هذا مرة اخرى |
- Estou surpreso por não ouvirmos aplausos. | Open Subtitles | -يدهشني قليلًا أنّنا لا نسمع تصفيقًا الآن . -أجل . |
Se não ouvirmos nada, quer dizer que vamos morrer? | Open Subtitles | اذا لم نسمع اى صوت ؟ فنحن اموات |
Será que eles pensam que se não ouvirmos a voz deles, não vamos saber quem está debaixo daquelas máscaras? | Open Subtitles | هل تعتقد أنهم يحسبون أننا إن لم نسمع أصواتهم لن نعرف من الذين يختبؤون تحت هذه الأقنعة ؟ |
Se não ouvirmos a conspiração, não teremos nada. | Open Subtitles | لو أننا لم نسمع المؤامرة في الواقع فلن يكون لدينا شيء |
Mas se não ouvirmos nada em três dias além dele... tomarei mais três reféns. | Open Subtitles | لكن إن لم نسمع شيئا في خلال ثلاثة أيام ... ... بالإضافة له ... سوف أقبض على ثلاثة رهائن أخرين. |
Se não ouvirmos nada deles em breve... | Open Subtitles | وإذا لم نسمع منهم قريباً |
Se não ouvirmos nada do Cabe, um de nós vai a seguir. | Open Subtitles | إن لم نسمع شيئاً من (كايب) قريباً، فسيكون على أحدنا الصعود تالياً. |