"não param de" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يتوقف
        
    • لا تتوقف عن
        
    • لا يكف
        
    • لا يتوقفون عن
        
    As obreiras não param de trabalhar até o trabalho estar feito. Open Subtitles و النمل لا يتوقف حتى ينهي عمله
    Vamos tentar garantir que não param de servir. Open Subtitles نحن فقط سوف، نتأكد أنه لا يتوقف.
    Mas estas bebés, que não são minhas não param de chorar e agora todo o restaurante me odeia. Open Subtitles بينما أجلس هنا لعب سيناريو أسوأ الحالات. باستثناء هؤلاء الأطفال، التي ليست لي، سوف لا يتوقف عن البكاء، والآن، هذا العشاء كله يكره لي.
    Sabes o que faço com os porcos que não param de gritar? Open Subtitles أتعلم ما أفعلهُ بالخنازير عندما لا تتوقف عن الصراخ
    Sabias que os coelhos têm três pálpebras e que os dentes não param de crescer? Open Subtitles هل تعرفين ان الارانب لها ثلاثه جفون؟ واسنانهم لا تتوقف عن النمو
    Os telefones não param de tocar. Todos sabem que compraste o escritório. Open Subtitles الهاتف لا يكف عن الرن الكل يعرف بأمر المكاتب الجديدة
    São os que não param de sorrir. Open Subtitles إنه من لا يكف عن الابتسام
    não param de actuar quando estão fardados. Open Subtitles انهم لا يتوقفون عن الالتزام بالشخصيات طالما انهم يرتدون اللباس
    ELA PERSEGUE-ME NO FACEBOOK Eles não param de mandar mensagens. Open Subtitles يبدو أنّهم لا يتوقفون عن .إرسال الرسائل النصيّة
    Morcegos na parede, eles não param de arranhar. Open Subtitles الخفافيش في الجدار أنها لا تتوقف عن الخدش
    Seus poderes de percepção não param de me surpreender. Open Subtitles قدراتك الذهنيــة لا تتوقف عن إبهـارى
    Johnny, não param de me telefonar do "Melrose Place". Gostam de ti. Open Subtitles لا يكف (ميرلوس بليس) عن الاتصال بي إنهم معجبون بك
    Alguns tipos não param de pensar em afogar o ganso. Open Subtitles بعض الرجال لا يتوقفون عن السعي وراء الجنس.
    Tenho dois miúdos na minha turma que não param de lutar. Open Subtitles لدي طفلين في الصف لا يتوقفون عن القتال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus