Não pare de cantar por minha causa. É que sou tímido, Betty. | Open Subtitles | ــ لا تتوقف عن الغناء بسببي ــ أنا خجول بعض الشيء |
Ligo assim que chegar, mas Não pare de se mexer. Deixe a adrenalina correr. | Open Subtitles | سأقوم بإجراء اتصالات و لكن لا تتوقف عن الحركة |
Não pare de nadar. | Open Subtitles | لا تتوقف عن السباحة |
Mas Não pare de fazer as perguntas difíceis. | Open Subtitles | لتعزيز القضية لكن لا تتوقفي عن طرح الأسئلة الصعبة |
Não pare de a chamar assim. | Open Subtitles | لا تتوقفي عن مناداتها بذلك. |
Mas Não pare de tocar. | Open Subtitles | أرجوك لا تتوقف عن العزف |
Não pare de beber. | Open Subtitles | لا تتوقف عن الشرب |
Não pare de tentar, Dr. Wells. | Open Subtitles | لا تتوقف عن المحاولة يا د. (ويلز). |
Não pare de beber. | Open Subtitles | لا تتوقفي عن الشرب |
Não pare de trabalhar! | Open Subtitles | لا تتوقفي عن العمل. |