Não pensaram em pôr as câmaras no chão e ajudarem o rapaz? | Open Subtitles | هل فكرتم في أن تضعوا الكاميرا و ان تساعدوا ذلك الرجل؟ |
Não pensaram que a Annalise mandou a Bonnie porque queria perder? | Open Subtitles | ماذا ؟ هل فكرتم بسبب عدم ذهاب (آناليس) للطعن في المذكرة بنفسها |
Eles ainda Não pensaram nisso, mas vão pensar. | Open Subtitles | هم لم يفكروا بهذا الشأن لحد الآن لكنّهم سيفعلون |
Quando os teus pais assinaram o contrato pela tua alma, eles Não pensaram em pedir-te dias de férias. | Open Subtitles | عندما وقّع والديك على عقد روحك لم يفكروا بالسؤال عن أيام العطلات، |
Estou a falar a sério, vocês Não pensaram em nada. | Open Subtitles | انا اعني ، حقاً, انتم لم تفكروا يارفاق بأي من هذا. |
- Eles Não pensaram nisso. Eu iria bater uma estrela fora. | Open Subtitles | لا - لم يفكروا في ذلك، أنا سأفقدهم نجمة - |
E ao fazê-lo, eles estavam realmente a criar, de um modo muito bonito as mudanças do Direitos Civis do futuro. Eles Não pensaram nisso desta maneira, mas eles fizeram-nos por nós, e isso foi maravilhoso. | TED | وبعمل ذلك , كانوا حقاً يضعونا على طريق جميل حركة الحقوق المدنية للمستقبل . لم يفكروا في الأمر على هذا النحو , لكنهم فعلوا ذلك لنا , وكان شيئاً عظيماً . |
Não pensaram que haviam apoiado o lado errado durante a guerra. | Open Subtitles | لم يفكروا كالتالى:"لقد أرتكبنا خطئاً عظيماً "فـى تلك الحـرب وتحالفنا مـع الجانب الخطأ |
- Porque Não pensaram nisto? | Open Subtitles | لماذا لم يفكروا بذلك؟ |
Descubra aquilo em que Não pensaram. | Open Subtitles | أرهم ما لم يفكروا به قط |
Lamento, mas Não pensaram bem nisto. | Open Subtitles | آسفة ولكن لم تفكروا في هذا |