Por favor, Não percamos mais tempo, temos 20 pessoas à espera. | Open Subtitles | من فضلك، دعونا لا نضيع الوقت. في انتظار 20 شخصا. |
Vamos lá, Não percamos mais tempo. | Open Subtitles | لذا هيا بنا، دعونا لا نضيع المزيد من الوقت. |
Não percamos tempo, pode ser? Têm de começar já a trabalhar. | Open Subtitles | دعونا لا نضيع الوقت يجب أن تباشروا العمل |
Bem, Não percamos tempo. O show do Copacabana começa em 10 minutos. | Open Subtitles | ياصفيرتي، لاتضيعين الوقت، البرنامج الترفيهي في "كوباكابانا" سيبدأ بعد 10 دقائق |
Ainda estamos prontos. Vai correr bem desde que Não percamos outro. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام طالما لم نفقد محركا آخر |
Não percamos mais tempo. | Open Subtitles | دعونا لا نضيع أكثر من الجير بعضها البعض. |
Vocês sabem, eu sei, mas Não percamos tempo a falar destes erros, porque passaríamos aqui todo o dia. | TED | أنت تعرفون ذلك ، وأنا أعرف ذلك ، ولكن دعونا لا نضيع الوقت ، وقتنا ، في الحديث عن هذه الأخطاء لأننا سوف ننفق يوما كاملا هنا. |
Muito bem. Não percamos mais tempo. | Open Subtitles | حسنا، حسنا ، دعونا لا نضيع الوقت أكثر |
Não percamos mais. | Open Subtitles | دعونا لا نضيع المزيد من |
Não percamos tempo. | Open Subtitles | حسنا، ثم دعونا لا نضيع الوقت. |
Bem, Não percamos tempo. O show do Copacabana começa em 10 minutos. | Open Subtitles | ياصفيرتي، لاتضيعين الوقت، البرنامج الترفيهي في "كوباكابانا" سيبدأ بعد 10 دقائق |
Desde que Não percamos de vista aquilo por que combatemos. | Open Subtitles | طالما لم نفقد الأمل الذي نقاتل من أجله |