"não perguntaste" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم تسأل
        
    • لم تسألي
        
    • لم تسألني
        
    • لم تسألها
        
    Bem, pelo menos não perguntaste se cheira a bolo. Open Subtitles على الأقل لم تسأل إذا ما كانت تشبه رائحة الكيك.
    não perguntaste. E foi por tráfico de drogas. Open Subtitles وأنت لم تسأل وكانت التهمة الاتجار بالمخدرات
    Foi desastroso e estou muito chateada, já que não perguntaste. Open Subtitles كان كارثة، و أنا حزينة جداً بشأنه بما أنك لم تسأل
    Sei que não perguntaste por nada, e nem sei se te importa. Open Subtitles أنا أعلم انك لم تسألي حول ذلك ، وانا لا أعرف حتى اذا كنت مهتمة بالامر
    Bem, porque é que não perguntaste, abóbora? Open Subtitles إذاً لماذا لم تسألي فحسب يا عزيزتي؟
    Então, ainda não perguntaste porque liguei para ao hospital fingindo ser tua irmã arranjei a tua morada e apareci aqui a meio da noite. Open Subtitles لم تسألني بعد عن سبب اتصالي بالمستشفى والتظاهر بأنني أختك وحصولي على عنوان بيتك وحضوري إلى هنا في منتصف الليل
    - não perguntaste, pois não? Open Subtitles أنت لم تسألها أليس كذلك ؟ لقد أعطتني اللصوص.
    não perguntaste por isso não sabes o que podia ter acontecido. Open Subtitles هذا الاحتمال معدوم لأنك لم تسأل
    - Porque não perguntaste, ou porque ainda estás a fingir que não foste tu que me levou no avião da Verna Thornton e me largaste num hotel com uma nova identidade? Open Subtitles -لا تعرف لأنك لم تسأل أم لا تعرف لأنك لا زلت تدعي أنه لم يكن أنت
    Por que é ue não perguntaste logo? Open Subtitles لماذا لم تسأل فقط في المقام الأول؟
    não perguntaste por ninguém. Open Subtitles أنت لم تسأل عن أيّ أحد أبداً
    - não perguntaste? Open Subtitles أنت لم تسأل ؟ أنا فقط ، أنا ...
    não perguntaste sobre o teu pai. Open Subtitles لم تسأل عن والدك
    - Por que não perguntaste? Open Subtitles لماذا لم تسأل ؟
    Sei que não perguntaste pelo nosso pai e não me voluntariei muito porque a verdade é que não sei de nada. Open Subtitles اعرف انك لم تسألي عن والدنا وانا لم اتطوع لذلك ... لان الحقيقة هي لا اعرف شيئا ..
    Há alguma razão pela qual não perguntaste isto ao Peter? Open Subtitles هل هناك سبب انكِ لم تسألي (بيتر) عن هذا ؟
    não perguntaste pela tua mãe. Open Subtitles لم تسألي عن أمك
    Quase lá e ainda não perguntaste. Open Subtitles إقتربنا ومازلتِ لم تسألي
    E tu não perguntaste. Open Subtitles وأنتِ لم تسألي.
    não perguntaste sobre aquela coisa que fizemos na outra noite. Open Subtitles انت لم تسألني عن ذلك الشيء الذي فعلناه تلك الليلة
    Porque não perguntaste sobre a minha mãe antes? - O quê? Open Subtitles لماذا لم تسألني عن أمّي من قبل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus