"não perguntem o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تسأل عمّا
        
    • لا تسأل ماذا
        
    • لا تسألوا ماذا
        
    • لذا لا تسألوا عما
        
    Não perguntem o que o país pode fazer por vós. Open Subtitles لا تسأل عمّا يستطيع البلد فعله لك
    Não perguntem o que o vosso país pode fazer por vós. Open Subtitles "لا تسأل عمّا يمكن أن يفعله بلدك لك"
    Não perguntem o que o vosso melhor amigo pode fazer pelo homem, mas sim, o que você pode fazer pelo melhor amigo do homem. Open Subtitles لا تسأل ماذا يمكن أن يفعل أعز أصدقاء الإنسان ولكن ماذا يمكنك أن تفعل له
    Meus amigos Americanos, Não perguntem o que o vosso país pode fazer por vocês, perguntem o que vocês podem fazer pelo vosso país. Open Subtitles أعزائي الأمريكان، لا تسأل ماذا تستطيع أن تفعل بلادك لك، ولكن الأحرى أن تسأل ماذا تستطيع أنت فعله لبلادك.
    Não perguntem o que o país pode fazer por vós, lamentem apenas só terem uma vida para viver. Open Subtitles إذاً لا تسألوا ماذا ستقدم لكم بلدكم ولكن إندموا على أنكم لن تعيشوا. سوى حياة واحدة
    Por isso, meus concidadãos americanos, Não perguntem o que o vosso país pode fazer por vocês. Open Subtitles لذلك، اعزائي الامريكيين لا تسألوا ماذا تستطيع بلادكم فعله من اجلكم
    Não perguntem o que o vosso país pode fazer por vocês Open Subtitles لذا لا تسألوا عما لدينا بلدنا يمكن أن نفعله لك
    Não perguntem o que o vosso país pode fazer por vocês Open Subtitles لذا لا تسألوا عما لدينا بلدنا يمكن أن نفعله لك
    "Não perguntem o que o país pode fazer por vocês, Open Subtitles "لا تسأل ماذا سيفعل وطني من أجلي... "
    Não perguntem o que os queques podem fazer por vós, mas sim o contrário. Open Subtitles لا تسألوا ماذا يمكن لكعكتكم الكوبية أن تقدم لكم، بل ما يمكنكم أن تقدموا لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus